關於賢能的詩句 1. 關於賢能的成語
稱賢薦能 稱:稱揚。指重視人才,推舉賢能。
妒賢嫉能 妒、嫉:因別人好而忌恨。對品德、才能比自己強的人心懷怨恨。
舉賢使能 舉:推薦,選拔。舉薦賢者,任用能人。
任賢使能 任用有德行有才能的人。
推賢讓能 推:舉薦;讓:謙讓。舉薦賢人,讓位於能者。
妒賢疾能 對品德、才能比自己強的人心懷怨恨。同“妒賢嫉能”。
嫉賢妒能 對品德、才能比自己強的人心懷嫉妒。
簡賢任能 指選用賢能。
進賢拔能 猶言進賢任能。舉薦賢者,任用能人。
進賢達能 猶言進賢任能。舉薦賢者,任用能人。
進賢進能 猶言進賢任能。舉薦賢者,任用能人。
進賢任能 進:推薦,選拔。舉薦賢者,任用能人。
進賢用能 舉薦賢者,任用能人。同“進賢任能”。
舉賢任能 舉:推薦,選拔。舉薦賢者,任用能人。
賞賢使能 尊崇並重用賢能之士。賞,通“尚”。
使賢任能 任用有品德有才能的人。
選賢舉能 選拔任用賢能的人。亦作“選賢任能”、“選賢與能”。
選賢任能 選拔任用賢能的人。亦作“選賢與能”、“選賢舉能”。
選賢與能 選拔任用賢能的人。與,通“舉”。亦作“選賢任能”、“選賢舉能”。
尊賢使能 尊重並使用有道德,有才能的人。
2. “所賴友賢能”出自哪壹首詩詞
《和胡俛學士遊西池書事》
宋代蘇頌
皇都有滄池,近在金商陌。
淵源控河汴,襟帶引京索。
眾派瀉寒光,壹鑒涵空碧。
晴明天垂幕,陰靄地滋脈。
煙嵐隘五湖,氣象吞七澤。
漪漣十餘裏,縞練千萬尺。
樓殿起參差,門闉開岝峉。
人間識方壺,古來慚太液。
美哉臺沼名,壯我帝王宅。
惟昔經始謀,茲見神武跡。
非同泗淵濫,蓋用昆夷策。
萬乘紆警蹕,群官扈鑾軛。
津頭駐翠華,唐中蒐赤籍。
水犀陳百旅,畫鷁棹千只。
時多呂梁人,士有中黃伯。
旋淵齊出沒,桅檣競跳躑。
鼓枻變魚麗,飛江生羽翮。
壹時軍事嚴,四表皇威赫。
承平垂百年,聲教重九譯。
朝惟講文物,民亦厭金革。
樓戈無復用,池禦因不易。
年年春風暮,處處禊筵辟。
曲堤柳交陰,上苑花遍拆。
舟師校艨沖,樂佾鏘金石。
翔禽鼓輕翰,潛鱗躍修額。
鳴鼉促繁節,陰獸蕩精魄。
浮吹時往來,彩標縱爭獲。
魚龍隨變態,波浪相激射。
何妨試{趣取換喬}勇,豈徒觀戲劇。
吾皇茲豫順,庶物遂闿懌。
靈囿無禁止,都人任遊適。
輪蹄去若狂,錦繡委如積。
臨流錯杯盤,列肆張幄帟。
金繒樂揮散,采翠亂狼藉。
嘉會此難逢,良辰真可惜。
前日瀛洲仙,顧謂同舍客。
言此好時節,豈當虛廢擲。
掩卷下直廬,連鑣出東掖。
郊原朋盍簪,舲舸觴浮醳。
指顧集珍羞,饾饤瞻肴核。
暫喜解朝纓,仍便岸紗幘。
清波入平望,嘉果富新摘。
園奇插山丹,水美鱠霜鯽。
喧呼少停樽,眺覽間信屐。
畫橋躡虹霓,寶殿覘楹磶。
再見瓊林芳,重思曲江席。
寵恩徒欲報,顓愚豈任責。
翩翩眾翹彥,壹壹富才畫。
同時致榮階,雲誰量遠跖。
曰予孤陋姿,本惟壹逢掖。
無能拾青紫,有誌厲冰蘗。
久事州縣勞,已甘簿書役。
公卿廣收揚,文字誤掎摭。
得懷儒館鉛,始識君門戟。
何乃英俊流,不以才地隔。
同登石渠閣,***閱金匱冊。
飽食任嬉遊,縣君奚補益。
所賴友賢能,庶幾逭隳謫。
茲遊誠可樂,何幸謬見擇。
逮賦醉言歸,都忘日之夕。
風雲壹流散,俛仰成宿昔。
集賢冰廳郎,雕章古風格。
感此意稠重,足成言四百。
記彼集間事,有如丹在白。
初惟侈榮觀,終乃發幽賾。
分明指行藏,礧砢見肝鬲。
諸賢繼佳篇,仲呂和無射。
辭源可渺彌,筆鋒俱砉騞。
彼美雙南金,輝映連城璧。
樂事子同賦,聯編予有獲。
欽慕風雅情,慰誨詩書癖。
滯思豁以開,遙襟聳然釋。
報投愧芻蕪,叩虛漫紬繹。
多謝久要言,贈君歲寒柏。
3. 帶有“賢”字的詩句有哪些
1,《清明》宋代 黃庭堅
賢愚千載知誰是,滿眼蓬蒿***壹丘。
譯文:他們是貧賤愚蠢還是賢能清廉,至今又有誰知道呢?現在留下來的只不過是滿目亂蓬的野草而已。
2,《端午日》唐代 殷堯藩
千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名。
譯文:可嘆在歲月面前,聖賢也罷蠢人也罷都是瞬息過客,誰知道有幾人湮沒無聞,有幾人名垂青史呢。
3、賢能不待次而舉,罷不能不待須而廢。——出自戰國末期荀子《荀子·王制》
譯文:對有德行有才能的人,不必依照級別次序提拔;對不稱職不合格的人,不能等片刻而要立即罷免。
4、蕭氏賢夫婦,茅家好弟兄。羽輪飆駕赴層城。高會盡仙卿。——宋代:柳永《巫山壹段雲·蕭氏賢夫婦》
譯文:修道成仙的蕭史與弄玉,是壹對好夫婦;得道為仙的茅盈、茅固、茅衷,是茅家好兄弟。駕起羽輪和飆車,趕赴西王母所居的層城。這裏舉行盛大宴會,與會者全是仙界的貴官。
5、六代帝王國,三吳佳麗城。賢人當重寄,天子借高名。巨海壹邊靜,長江萬裏清。應須救趙策,未肯棄侯嬴。——出自唐代李白的《贈升州王使君忠臣》
譯文:這裏是六個王朝的國都,三吳中秀麗的京城。賢人就應委以重任,天子也要借助妳的高名。汪洋大海寧靜了壹邊,長江萬裏得到了登清。妳也許還須救趙良策,不要遺棄我這個侯嬴。
4. 關於自省的詩句
1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”——春秋孔子《論語·學而》
譯文:孔子說:"學習後經常溫習所學的知識,不也32313133353236313431303231363533e4b893e5b19e31333431353335很令人愉悅嗎?有誌同道合的人從遠方來,不也很高興嗎?別人不了解我但我不生氣,不也是道德上有修養的人嗎?"
2、曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”——春秋孔子《論語·學而》
譯文:曾子說:“我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠實可信了呢?老師傳授給我的學業是不是復習了呢?”
3、子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”——春秋孔子《論語·為政篇》
譯文:孔子說:“在溫習舊知識時,能有新體會、新發現、就可以當老師了。”
4、子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆。”——春秋孔子《論語·為政篇》
譯文:壹味讀書而不思考,就會因為不能深刻理解書本的意義而不能合理有效利用書本的知識,甚至會陷入迷茫。而如果壹味空想而不去進行實實在在地學習和鉆研,則終究是沙上建塔,壹無所得。
5、子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也。”——春秋孔子《論語·裏仁》
譯文:見到賢能的人就要(努力向他)看齊,見到不賢能的人就要(以他為反面教材)做自省。
6、子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”——春秋孔子《論語·述而》
譯文:孔子說:“三個人壹起走路,其中必定有人可以作我的老師。我選擇他善的品德向他學習,看到他不善的地方就作為借鑒,改掉自己的缺點。”
5. 關於松的古詩
澗底松 白居易 有松百尺大十圍, 生在澗底寒且卑。
澗深山險人路絕, 老死不逢工度之。 天子明堂欠梁木, 此求彼有兩不知。
誰喻蒼蒼造物意, 但與之材不與地。 金張世祿原憲賢, 牛衣寒賤貂蟬貴。
貂蟬與牛衣, 高下雖有殊; 高者未必賢, 下者未必愚。 君不見沈沈海底生珊瑚, 歷歷天上種白榆! 白居易的《 澗底松 》作於元和四年(809)。
元和三年詩人由翰林學士轉任左拾遺,位雖不高,職在諫言。他也的確做到了“有闕必規,有違必諫,朝廷得失無不察 ,天下利病無不言”(《初授拾遺獻書》)。
不僅與憲宗當面論執強鯁,還創作了大量諷諭詩,道民疾苦 ,補察時政 。正如他自己所說:“身是諫官,月請諫紙,啟奏之外,有可以救濟人病,裨補時闕。”
《澗底松》就是這壹時期所作的諷諭詩中五十首新樂府中的壹篇。 《澗底松》壹詩的命名及寓意,顯然由西晉左思《詠史》之二“郁郁澗底松”而來。
他對左思此詩感觸頗深,幾次為“澗底松”鳴不平。此前曾作《續古詩十首》(其四)敷衍鋪陳詩意雲: 雨露長纖草,山苗高入雲;風雪折勁木,澗松摧為薪。
風摧此何意?雨長彼何因?百丈澗底死,寸莖山上春。可憐苦節士,感此涕盈巾。
“百丈澗底死,寸莖山上春 ”,何等沈痛!與左思詩相比,雖含蓄不及左而憤慨切直實有過之。然而白居易仍覺不盡意,又直以《澗底松》為題,寫了這首政治諷刺詩。
詩***十六句。前六句詠澗底松,後十句緊扣澗底松抒寫感慨。
“有松百尺大十圍 ,生在澗底寒且卑”。首句點明所詠之物及其特征 。
“百尺 ”,虛寫 、極言其高;“ 十圍”,以誇張渲染其粗,說明松材之良可用。次句寫松的生長環境:“寒且卑”。
氣候寒而地勢低。兩句雖十四字 ,卻起得簡潔明快 ,緊緊扣住了“澗底松”三字。
“澗深山險人路絕,老死不逢工度之 。”寫因澗深山險人跡罕至,澗底松老死也不遇良工為之量材而用。
“天子明堂欠梁木 ,此求彼有兩不知。”帝王的高堂缺少棟梁之材 ,這裏需要那裏期待卻互不相知。
首句已經點明良木,這裏用“彼有”壹詞,自然意脈貫通。 以上為第壹層,詠嘆澗底松的不遇。
“誰喻蒼蒼造物意 ,但與之材不與地”。有誰能理解蒼天造物的用意,生此良材卻生非其他。
這兩句承前寫來 ,無論從詩意還是結構來看 ,都是由“緣物”到“寄慨”的既承且轉的過渡。 “ 金張世祿原憲賢 ,牛衣寒賤貂蟬貴 ”。
“ 金張”,指漢宣帝時的高官金日磾和張安世 。二人奢華無度 ,後用來代指貴族 。
“原憲”,字子思,孔子門徒,為人賢能(見《史記·仲尼弟子傳 》)。“牛衣”,指牛禦寒的東西 ,以麻或草編成 。
《漢書·王章傳》載 :王章患病,貧困沒有被蓋,臥於牛衣之中。“貂蟬 ”,古代王公顯官冠上之飾物,始自漢代武官。
兩句的意思是:金張因世祿而貴,繩樞甕牖的原憲卻是大賢者;寒賤的牛衣怎能與華貴的貂蟬相比。這兩句從左思詩“金張藉舊業,七葉珥漢貂”二句中渾化典實,又自鑄新詞,更覺生動形象,對比鮮明而強烈。
“貂蟬與牛衣,高下雖有殊;高者未必賢,下者未必愚 。”這幾句承前生發,最為警策。
尤其是後兩句,以對句出之,其中“未必”壹詞,出語活脫,闡明事理未加絕對化,頗具壹種深刻的哲理和樸素的辯證觀點,是對儒家壹貫鼓吹的“唯上智與下愚不移”的大膽否定 。詩人當時身為朝廷命官 ,竟然發此宏論,實在難能可貴。
結句 :“君不見沈沈海底生珊瑚,歷歷天上種白榆 ”。“珊瑚”,熱帶海生物,骨骼相連 ,形如樹枝,故又名珊瑚樹。
“歷歷”句:古樂府有“天上何所有,歷歷種白榆”的詩句。“歷歷”,形象分明可數。
古樂府中的“白榆”原指星星,這裏借星指榆樹。平凡的榆樹又豈能與珍貴的珊瑚樹相比。
但是榆樹卻高植上天,珊瑚卻沈生海底。足見高者不壹定賢,下者不壹定愚。
結尾兩句以比喻兼對比的修辭方式,對“高者未必賢”二句作進壹步的形象補敘。有了這兩句,詩意更加雋永,耐人回味。
以上為第二層,詩意又宕開壹步,從澗底松不幸遭際的特指進而轉入對某種現象的泛指,使題旨更加顯豁和深化。 白居易的這首《澗底松》意蘊豐富。
詩人原附有題註雲:“念寒亻雋也”。“亻雋”,通俊 。
寒俊,指的是出身寒微而才能傑出的人。可見,本詩是詩人為寒俊鳴不平之作。
唐時雖以科舉取士,較之西晉時的上品無寒門 ,下品無世族 ”的不合理的用人制度有所改進 ,但真正有卓越才識的讀書人 ,若無達官顯宦薦引,也往往被委棄不用,默默無聞。這種不合理的社會現象相當普遍 。
於是詩人“ 緣事而發”,“比擬恰合”(《唐宋詩醇》評語)地抓住了澗底松既寒且卑和“ 老死不逢工度之 ”,諷喻和針砭這種不平的現象,具有壹定的現實意義的。 後來,白居易又在和元稹《松樹》詩中表明了他的意願。
他希望澗底松都能成為“亭亭山上松,壹壹生朝陽 。森聳上參天,柯條百尺長”;同時他為才士呼籲“ 尚可以斧斤,伐之為棟梁”;更替忠貞的“松樹 ”道出了平生之誌:“殺身獲其所,為君構明堂。”
壹片憐才惜才之意,憂國憂民之心,畢見於紙上。從詩題來看,本詩雖是詠物,但與壹般詠物詩的寫法又有所不同。
壹般詠物詩往往在狀物之形的。
6. 表示“學業有成”的詩句有哪些
1、登科後
唐代:孟郊
昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。
春風得意馬蹄疾,壹日看盡長安花。
譯文
以往在生活上的困頓與思想上的局促不安再不值得壹提了,今朝金榜題名,郁結的悶氣已如風吹雲散,心上真有說不盡的暢快,真想擁抱壹下這大自然。策馬奔馳於春花爛漫的長安道上,今日的馬蹄格外輕盈,不知不覺中早已把長安的繁榮花朵看完了。
2、鶴沖天·黃金榜上
宋代:柳永
黃金榜上,偶失龍頭望。明代暫遺賢,如何向。未遂風雲便,爭不恣狂蕩。何須論得喪?才子詞人,自是白衣卿相。
煙花巷陌,依約丹青屏障。幸有意中人,堪尋訪。且恁偎紅倚翠,風流事,平生暢。青春都壹餉。忍把浮名,換了淺斟低唱!
譯文
在金字題名的榜上,我只不過是偶然失去取得狀元的機會。即使在政治清明的時代,君王也會壹時錯失賢能之才,我今後該怎麽辦呢?既然沒有得到好的機遇,為什麽不隨心所欲地遊樂呢!何必為功名患得患失?做壹個風流才子為歌姬譜寫詞章,即使身著白衣,也不亞於公卿將相。
在歌姬居住的街巷裏,有擺放著丹青畫屏的繡房。幸運的是那裏住著我的意中人,值得我細細地追求尋訪。與她們依偎,享受這風流的生活,才是我平生最大的歡樂。青春不過是片刻時間,我寧願把功名,換成手中淺淺的壹杯酒和耳畔低徊婉轉的歌唱。
3、禮部貢院閱進士就試
宋代:歐陽修
紫案焚香暖吹輕,廣庭清曉席群英。
無嘩戰士銜枚勇,下筆春蠶食葉聲。
鄉裏獻賢先德行,朝廷列爵待公卿。
自慚衰病心神耗,賴有群公鑒裁精。
譯文
貢院裏香煙繚繞,春天的和風又暖又輕,寬闊的庭中壹清早就坐滿了各地來應試的精英。舉子們緊張肅穆地戰鬥,如同銜枚疾走的士兵,只聽見筆在紙上沙沙作響,仿佛是春蠶嚼食桑葉的聲音。
郡縣裏向京都獻上賢才,首先重視的是品德操行,朝廷中分等授予官職,依賴著執政大臣。我感到慚愧的是身體衰病心神已盡,選拔超群的英才,全仗諸位來識別辨明。
4、折桂令·自述
元代:元吉
華陽巾鶴氅蹁躚,鐵笛吹雲,竹杖撐天。伴柳怪花妖,麟祥鳳瑞,酒聖詩禪。不應舉江湖狀元,不思凡風月神仙。斷簡殘編,翰墨雲煙,香滿山川。
譯文
頭戴華陽巾,身穿鳥羽裘,飄然而行。吹著響遏行雲的鐵笛,手握竹杖走遍天下。柳樹鮮花作伴,善於飲酒、精於作詩的。不參加科舉考試、做放浪江湖的高士,斷絕塵思,做風月場中的神仙。殘缺不全的書籍,揮墨成文,香滿山川。
5、折桂令·九日
元代:張可久
對青山強整烏紗。歸雁橫秋,倦客思家。翠袖殷勤,金杯錯落,玉手琵琶。人老去西風白發,蝶愁來明日黃花。回首天涯,壹抹斜陽,數點寒鴉。
譯文
面對著青山勉強整理頭上的烏紗,歸雁橫越秋空,困倦遊子思念故家。憶翠袖殷勤勸酒,金杯錯落頻舉,玉手彈奏琵琶。西風蕭蕭人已衰老滿頭白發,玉蝶愁飛明日黃花,回頭看茫茫天涯,只見壹抹斜陽,幾只遠飛的寒鴉。
7. 形容人才濟濟的古詩
蘭亭集序
作者王羲之 朝代魏晉
永和九年,歲在癸醜,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,壹觴壹詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰壹世。或取諸懷抱,悟言壹室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期於盡!古人雲:“死生亦大矣。”豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合壹契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知壹死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致壹也。後之覽者,亦將有感於斯文。
希望能幫助到妳