當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 笨拙的四個字?

笨拙的四個字?

頭腦遲鈍的

匆忙,不知所措,笨拙

我也有英語教學:

英語中有許多由人體肢體名稱組成的短語。我們曾經向您介紹過壹個包含thumb的短語。妳還記得嗎?對了,這個短語是have a green thumb,意思是那些擅長照顧花草的人。今天我們將介紹另壹個包含拇指的短語:all thumbs。字面意思是“笨手笨腳”,但實際上是什麽意思呢?想想看,我們的拇指是所有手指中最笨拙、最不靈活的嗎?對了,有壹個已經不工作了。如果所有的手指都像拇指壹樣不靈活,那麽人工作的時候是不是都笨手笨腳的?所以這個短語經常用來形容那些笨手笨腳的人。看下面的句子,感受這個短語的意思。

當壹些人不能操作壹些工具時,其他人總是抱怨他們笨手笨腳。

當人們不能操作壹些工具時,其他人總是抱怨他們笨手笨腳。)

笨手笨腳(All thumbs)是壹個形容詞短語,原意是“因為人需要用手指來做壹些精細的工作,但手指不靈活,所以做起來非常困難,甚至無法完成工作。”如果妳說某事笨手笨腳,妳的意思是他或她不可能做壹些他或她必須用手指做的關心的小動作。現在人們直接用這個短語來形容人的笨拙行為。

我爺爺笨手笨腳的。他走不快,甚至抓不住自己的碗。

我爺爺笨手笨腳的。他走不快,連自己的碗都拿不住。)

註意,這個短語經常被寫成all fingers and thumbs,意思和all thumbs完全壹樣。

不靈活是好的,至少人們不會第壹個懷疑他們是商店扒手。“商店扒手”的英語表達也包括壹個身體名稱,但它不再是拇指,而是手指。讓我們來看看下面的句子是如何描述這個扒手的:

小心點,簡。我聽說那個家夥手腳不幹凈。他所有的朋友都瞧不起他。

小心點,簡。我聽說那家夥喜歡偷東西。他所有的朋友都瞧不起他。)

短語have sticky fingers在這裏的意思是“偷竊”,我們通常翻譯為“臟手臟腳”Sticky是壹個形容詞,意思是“粘粘的”,所以短語have sticky fingers字面意思是“粘粘的手指”如果人們偷東西,他們的手指是粘的,他們會拿走別人的東西。從這裏可以看出,用粘人來形容那些又臟又喜歡偷東西的人是非常恰當的。如果有人手腳不幹凈,他或她很可能會偷東西。例如:

“雖然我很小心,但我還是在聚會上錯過了我的手表。這裏有人手腳不幹凈!”我在離開派對時抱怨過。

雖然我很小心,但還是在晚會上丟了手表。這裏的人真的喜歡偷東西。“我走出晚會時抱怨道。)

總結:現實生活中有些人雖然看起來“笨手笨腳”,但是做事很快。在某些場合,如果他們偷竊(手腳不幹凈),很多時候人們不會發現。我們必須警惕這些人。