當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 將白頭供作折腰人的翻譯是什麽

將白頭供作折腰人的翻譯是什麽

何日向,江村躲;何日上,江樓雨。有詩人某某,酒人個個。花徑不無新點綴,沙鷗頗有閑功課。將白頭供作折腰人,將毋左。解釋:什麽時候才能回到故鄉揚州,以歸隱江村,頻雨江樓?與詩朋吟和,同酒友對酌。在自家花園裏時時點綴新鮮花草。如同沙鷗壹樣能自由自在生活。白頭老人還為五鬥米去屈身彎腰?豈不違背了自己的誌趣!詩詞名稱:《滿江紅·思家》。本名:鄭燮。別稱:鄭板橋,世稱板橋先生。字號:字克柔號理庵,又號板橋。所處時代:清代。民族族群:漢族。出生地:江蘇興化。出生時間:1693年11月22日。去世時間:1766年1月22日。主要作品:《念奴嬌方景兩先生廟》《念奴嬌高座寺》《山中雪後》《念奴嬌臺城》《念奴嬌孝陵》等。主要成就:“揚州八怪”代表人物,詩書畫世稱“三絕”。

我們為您從以下幾個方面提供“將白頭供作折腰人”的詳細介紹:

壹、《滿江紅·思家》的全文點此查看《滿江紅·思家》的詳細內容

我夢揚州,便想到揚州夢我。

第壹是隋堤綠柳,不堪煙鎖。

潮打三更瓜步月,雨荒十裏紅橋火。

更紅鮮冷淡不成圓,櫻桃顆。

何日向,江村躲;

何日上,江樓臥。

有詩人某某,酒人個個。

花徑不無新點綴,沙鷗頗有閑功課。

將白頭供作折腰人,將毋左。

二、譯文

我夢揚州,便想到揚州夢我。第壹是隋堤綠柳,不堪煙鎖。潮打三更瓜步月,雨荒十裏紅橋火。更紅鮮冷淡不成圓,櫻桃顆。

我思念故鄉揚州,就覺得揚州也在呼喚著我。首先入夢的是隋堤上楊柳,嬌嫩得經不起雨蒙霧鎖。那瓜步山下,夜半江潮拍打著岸邊;似乎也拍打著倒映在江中的月亮。細雨灑滿十裏揚州路,燈光耀然醒目,映襯著如虹跨澗的紅橋勝似火。更有那尚待成熟的櫻桃晶瑩紅潤,都無不令人魂系夢牽。

何日向,江村躲;何日上,江樓雨。有詩人某某,酒人個個。花徑不無新點綴,沙鷗頗有閑功課。將白頭供作折腰人,將毋左。

什麽時候才能回到故鄉揚州,以歸隱江村,頻雨江樓?與詩朋吟和,同酒友對酌。在自家花園裏時時點綴新鮮花草。如同沙鷗壹樣能自由自在生活。白頭老人還為五鬥米去屈身彎腰?豈不違背了自己的誌趣!

三、註解

左:違背,不合。步,壹作埠。山名,在江蘇六合東南,亦名桃葉山。這裏指揚州。瓜步山。在江蘇省六合東南,南臨大江。瓜步月就是瓜步這個地方上面的月亮。在揚州城西北二裏,是揚州遊覽勝地。此處是作者自謙,也是憤激之反語。左計,不適當的策劃。

四、鄭燮其他詩詞

《題竹石》、《贈袁枚》、《山中雪後》、《詠雪·壹片兩片三四片》、《詠雪》。相同朝代的詩歌

《道中作·行路艱辛嘆未曾》、《秋堂對弈歌為範處士西坪作》、《贈顧行人抱桐先生》、《赤金峽道中作》、《出守臨安·惜別翻愁聚》、《題馬和之十八應真卷後》、《登鐘山放歌》、《出守臨安·麗藻爭春發》、《出守臨安·少住終何益》、《天慶宮觀劉鑾塑像》。

點此查看更多關於滿江紅·思家的詳細信息