有關母親的英文詩歌
原發布者:華語歌之歌 壹首關於母親的經典英文詩M-O-T-H-E-R“M”isforthemillionthingsshegaveme,M代表著母親給予了我們壹切“O”meansonlythatsheisgrowingold,O意味著與此同時她正在衰老,“T”isforthetearssheshedtosaveme,T象征著她為了拯救我們流的淚“H”isforherheartofpurestgold,H表明了她最無私最偉大的心靈,“E”isforhereyes,withlove-lightshining,E是她充滿著愛萬分溫柔的眼神,“R”meansright,andrightshewillalway *** e.R說明著正確,並且代表著她永恒的真理。Putthemalltogether,theyspell“MOTHER”,Awordthatmeanstheworldtome.把他們和在壹起,便是母親,壹個代表著最無私最偉大的給予了我所有全部的詞謝謝大家 mothers friends and lovers may e and go, but mothers are forever as you know! mothers love you good or bad, my mothers the very best freind,i've ever had. there is nothing more precious on earth, other than the day when she gave birth. no matter how far away or so near, your the one that i hold so dear! now there's only one more thing to say... happy...happy...happy mothers day! betty jean walters 歌頌偉大的母親《慈母頌》 mother machree there's a spot in my heart which no colleen may own; there's a depth in my soul never sounded or known; there's a place in my memory my life that you fill; no other can take it no one ever will; every sorrow or care in the dear days gone by; was made bright by the light of the *** ile in your eye; like a candle that's set in a window at night; your fond love has cheered me and guided me right; sure i love the dear silver that shines in your hair; and the brow that's all furrowed and wrinkled with care; i kiss the dear fingers so toil warm for me; oh!god bless you and keep you,mother machree! 《慈母頌》 在我的心靈之中 有個地方,深不可測 其境從未與聞 哪個少女也難問津; 在我的記憶之中 我的生命充滿妳的身影 誰也不能取代 永遠無人有此真情; 珍貴時光悠悠逝去 辛勞煩擾卻永不消停 妳眼中的微笑,其光彩 使煩勞轉為光明; 宛如點燃的燭光 深夜透窗欞 妳深情的愛激勵我 引領我壹直前進; 是的,我愛妳如銀的發絲 閃爍著深情的光芒 我愛妳額上道道皺紋 歲月刻滿滄桑 我吻妳勤勞的手指 雙手柔情溫暖我心房; 啊,慈母在我心 蒼天保佑,福壽永綿長! Mother Machree [英文美文]慈母頌 There's a spot in my heart which no colleen may own; There's a depth in my soul never sounded or known; There's a place in my memory my life that you fill; No other can take it no one ever will; Every sorrow or care in the dear days gone by; Was made bright by the light of the *** ile in your eye; Like a candle that's set in a window at night; Your fond love has cheered me and guided me right; Sure I love the dear silver that shines in your hair; And the brow that's all furrowed and wrinkled with care; I kiss the dear fingers so toil warm for me; Oh! God bless you and keep you, mother machree! 在我的心靈之中 有個地方,深不可測 其境從未與聞 哪個少女也難問津; 在我的記憶之中 我的生命充滿妳的身影 誰也不能取代 永遠無人有此真情; 珍貴時光悠悠逝去 辛勞煩擾卻永不消停 妳眼中的微笑,其光彩 使煩勞轉為光明; 宛如點燃的燭光 深夜透窗欞 妳深情的愛激勵我 引領我壹直前進; 是的,我愛妳如銀的發絲 閃爍著深情的光芒 我愛妳額上道道皺紋 歲月刻滿滄桑 我吻妳勤勞的手指 雙手柔情溫暖我心房; 啊,慈母在我心 蒼天保佑,福壽永綿長!