舊約哲理詩的代表性詩集有約伯記。
基督教經典《聖經》由《舊約》和《新約》組成。《舊約》是《聖經》的第壹部分,指基督教繼承的猶太教《希伯來聖經》。《希伯來聖經》用希伯來文寫成,***39卷。公元90年,猶太教雅姆尼亞(Jamnia,在今巴勒斯坦雅法城南21公裏處)會議正式確認其為猶太教正經。
內容包括律法書、敘事著作、詩歌、先知書四部分。基督教新教使用的《舊約》為39卷版本。天主教使用的《舊約》以希臘文《七十子譯本》為藍本,***46卷,除上述39卷外,還包括7卷《次經》。
古代語言及譯本
舊約所用的兩種語言——希伯來文及埃蘭文,都是閃族語系的兩個分支。挪亞兒子名為“閃”,便是“閃族”壹詞的字源。最初的閃族人可能由阿拉伯半島遷來。其中有無數移民遷往美索不達米亞、敘利亞、巴勒斯坦,及非洲部分地區,漸漸發展出不同但又相關的語言。
最早的希伯來文抄本,無疑是用腓尼基文書寫,保存在腓尼基及摩押的碑文上面。另外,在死海古卷中,亦有少部分是以古體文字寫的。
《舊約》的古代譯本有撒瑪利亞的《五經》、埃蘭文的《塔烏木》、《七十子譯本》等,還有古敘利亞譯本、古拉丁譯本、阿米尼亞及阿拉伯譯本等。