歌手丁可的《IF》歌詞意思翻譯:
I came your danger soul,(我靠近妳危險的靈魂,)
Think so you'll say hello,(想著妳會主動問候,)
Breaking you find to go,(突然妳想要離開,)
Break down you might be lone,(就這樣告別 妳也會寂寞吧,)
Angel you down thinking,(我的愛人 請冷靜思考,)
Think so you freaking down,(自認為妳創傷痊愈,)
Say hi to send you go,(隱忍告別 讓妳放心離去,)
Break down you might be lone,(就這樣告別 妳也會寂寞吧,)
And you know you saying to go,(妳只顧自己離開的瀟灑,)
You don't know I love you so,(無視我愛妳的默默付出,)
Breaking down I find to go,(受傷之後獨自舔舐傷口,)
I can't down to soul,(但靈魂的傷痛卻無法觸及,)
Angel now you think so,(我的愛人 妳會這樣想吧,)
Don't freak the danger soul,(是我不該靠近妳誘惑而危險的靈魂,)
Breaking I find to go,(受傷之後獨自舔舐傷口,)
Break down you might be lone,(就這樣告別 妳也會寂寞吧,)
And you know you saying to go,(妳只顧自己離開的瀟灑,)
You don't know I love you so,(無視我愛妳的默默付出,)
Breaking down you trying to go,(受傷後就逃避離開,)
I can't down to soul,(但靈魂的傷痛卻無法觸及,)
And you know you trying to go,(妳只顧自己離開的瀟灑,)
You don't know I love you so,(無視我愛妳的默默付出,)
Breaking down you trying to go,(受傷後就逃避離開,)
I can't down to soul,(但靈魂的傷痛卻無法觸及。)
擴展資料:
《IF》這首歌被收錄在2011年3月年發布的丁可個人專輯《Island》中,專輯壹***收錄了丁可創作的9首單曲,記錄了丁可過往歲月裏情感以及生活的點滴。
丁可,國內新銳音樂人,作曲家,藝術家。自2010年-2014年先後發表個人專輯《island》,《Beautiful Life》,《Lucile》,《Time》,《遙遠的某處》。其音樂風格在國內獨樹壹幟。深受極簡主義的影響,擅用鋼琴,弦樂與電子音效營造黑白電影般的藝術氛圍。
參與多部電影、廣告、舞劇、戲劇的創作,舉辦過多場個人音樂會、即興音樂會。並擔任多個時裝品牌秀場音樂創作。