當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 夜遊宮·記夢寄師伯渾原文_翻譯及賞析

夜遊宮·記夢寄師伯渾原文_翻譯及賞析

雪曉清笳亂起。夢遊處、不知何地。鐵騎無聲望似水。想關河,雁門西,青海際。睡覺寒燈裏。漏聲斷、月斜窗紙。自許封侯在萬裏。有誰知,鬢雖殘,心未死。——宋代·陸遊《夜遊宮·記夢寄師伯渾》 夜遊宮·記夢寄師伯渾 雪曉清笳亂起。夢遊處、不知何地。鐵騎無聲望似水。想關河,雁門西,青海際。

睡覺寒燈裏。漏聲斷、月斜窗紙。自許封侯在萬裏。有誰知,鬢雖殘,心未死。 宋詞三百首 , 豪放 , 愛國壯誌 譯文及註釋

譯文

下過雪的清晨,有清幽笳聲響起,夢中所遊之地,不知道是什麽地方。鐵騎無聲,望過去如水流淌壹般綿延不絕。我猜想這樣的關河,應該在雁門關西邊,青海的邊際。

在寒燈照射下睡醒時,更漏聲已經滴斷了,月光斜斜透過窗紙。我自許可在萬裏之外的戰場封侯,但有誰能知道呢?我鬢發雖殘敗灰白,可我(在戰場殺敵立功報效祖國的)心卻並未死去!

譯文及註釋二

譯文

恍惚雪天的早晨,清亮的角聲此起彼落回應。夢裏我不知來到哪裏,竟有這邊關風情。驃勇的戰馬寂寂無聲,看著像急流滾滾向前挺進。呵!不由我聯想起那雄關大河的邊地情景,想起金人占領著的雁門,還有那遙遙的青海邊境!

醒來在寒燈晃動的殘夜裏睜開眼睛,漏聲停,曉月斜映著窗紙天色將明。萬裏外封王拜侯我還有自信。但現在誰能理解我的衷情?時間雖然無情地摧落了我的雙鬢,但決不會死去我那報國的雄心!

賞析

上片寫的是夢境。壹開頭就渲染了壹幅有聲有色的邊塞風光畫面:雪、笳、鐵騎等都是特定的北方事物,放在秋聲亂起和如水奔瀉的動態中寫,有力地把讀者吸引到作者的詞境裏來。讓讀者壹下子把聯想融於作者的描繪之中。中間突出壹句點明這是夢遊所在。先說是迷離惝恍的夢,不知道這是什麽地方;然後才又進壹步引出聯想——是在夢中的聯想;這樣的關河,必然是雁門、青海壹帶了。這裏,是單舉兩個地方以代表廣闊的西北領土。但是,這樣蒼莽雄偉的關河當時落在誰的手裏呢?那就不忍說了。那作者為何有這樣的“夢遊”呢?只因王師還未北定中原,收復故土。這壓著作者的心病,遲遲未能解除。作者深厚的愛國感情,凝聚在短短的九個字中,給人以非恢復河山不可的激勵,從而過渡到下片。

下片寫夢醒後的感想。首先描寫了冷清孤寂的環境:漏盡更殘,寒燈壹點,西沈斜照的月色映在窗前。這樣的環境,既和清笳亂起、鐵騎似水的夢境相對照,又和作者從戎報國、封侯萬裏的雄心相映襯,使得全詞增添了抑揚起伏的情致。夢境中軍旅戎馬生涯逼真,而現實中理想抱負卻是壹場幻夢。夢境何等的雄拔,現實卻是何等的淒涼。夢內夢外的這種反差和錯位,令人頓生英雄陌路之慨。虛實對比,形成巨大反差,凸現了詞人的失落情懷。“有誰知”三字,照應“寄師伯渾”的題目,婉轉地表示了把對方視為知己摯友的意思。篇末直抒感慨,身雖老而雄心仍在,於蒼涼悲憤之中更見豪壯之氣,從而振起全篇,激揚著高亢的情調。

賞析二

這首寄贈友人的詞,當作於陸遊到成都期間。他調離南鄭後,壹直對前線的戎馬生活念念不忘;收復中原、立功報國的信念,也始終堅守不移。這首詞就從生活實感出發,表達了他的這種心情。

上片寫夢遊中的世界。“雪曉清笳亂起,夢遊處、不知何地”句,寫自己睡夢之中不知道漫遊到什麽地方,只見天已破曉,雪花紛紛依然飄個不停,清脆地管笳聲到處響起。這是作者所聞,突出了邊塞風光特色,也渲染了戰爭氛圍。“鐵騎無聲望似水”,望過去,盔甲齊全的騎兵就像壹條默默無聲的河流。此處運用比喻,形象、具體,這是作者所見,寫出軍隊紀律是那麽嚴明,軍容是那麽整齊,軍隊的聲勢是那麽浩大。“想關河:雁門西,清海際”,這樣的關河,必然是雁門、青海壹帶了。壹個“想”字,可見是推測的言辭,正好照應了“夢遊處、不知何地”這句話,這裏是作者的聯想。作者為什麽單單想到雁門、青海壹帶呢?作者只是以此來代表廣闊的西北領土,這樣蒼莽雄偉的關河如今落在異族人之手,那就不難解釋作為愛國詞人的陸遊有這樣的“夢遊”了,那是因為王師還未北定中原,收復故土。作者深厚的愛國感情,凝聚在短短的九個字中,從而過渡到下片。

下片寫夢醒後的感慨。“睡覺寒燈裏,漏聲斷、月斜窗紙”,壹覺醒來,燈光昏黃,令人生寒,壹輪斜月掛在窗前,漏聲滴斷,周圍壹片死寂。“寒燈”“漏聲斷”“月斜”,寫出了環境的冷清淒涼,襯托出作者心境的淒苦悲涼。這正是因為堅持收復山河而不被理解甚至遭到打擊的詞人悲愁心境的寫照。“自許封侯在萬裏”,自己堅定地許下諾言:在萬裏疆場為國殺敵建功立業。可謂誌向高遠。“有誰知,鬢雖殘,心未死!”,意思是:又有誰知道,我雖然現兩鬢發白,但壯誌猶存。此句壹出,更讓人贊嘆不已,真是烈士暮年,壯心不已。即使是死了,也念念不忘收復故土。如此愛國熱情,是多麽偉大!當然“有誰知”三個字,表現了作者對朝廷排斥愛國者的行徑的憤怒譴責,也讓人體味到壯誌未酬、理想落空的傷感之情。上下片壹氣呵成,夢境和實感有機地融為壹體。

創作背景 宋孝宗乾道八年(1172年)冬,陸遊懷著強烈的失落感,離開南鄭前線,永遠告別了“鐵衣臥枕戈,睡覺身滿霜”的戰鬥生活,到後方成都去就任閑職,心中充滿了報國無門的悲憤。他調離南鄭後,壹直對前線的戎馬生活念念不忘.此詞約作於此後這壹時期的成都。陸遊(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

陸遊

醉裏且貪歡笑,要愁那得工夫。近來始覺古人書。信著全無是處。(著 通:著)昨夜松邊醉倒,問松我醉何如。只疑松動要來扶。以手推松曰去。——宋代·辛棄疾《西江月·遣興》

西江月·遣興

醉裏且貪歡笑,要愁那得工夫。

近來始覺古人書。信著全無是處。(著 通:著)

昨夜松邊醉倒,問松我醉何如。

只疑松動要來扶。以手推松曰去。 宋詞三百首 , 豪放 , 懷才不遇壯誌難酬勸君今夜須沈醉,尊前莫話明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。須愁春漏短,莫訴金杯滿。遇酒且呵呵,人生能幾何。——唐代·韋莊《菩薩蠻·勸君今夜須沈醉》

菩薩蠻·勸君今夜須沈醉

勸君今夜須沈醉,尊前莫話明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。

須愁春漏短,莫訴金杯滿。遇酒且呵呵,人生能幾何。 宋詞三百首 , 飲酒感傷月皎驚烏棲不定,更漏將殘,轆轤牽金井。喚起兩眸清炯炯。淚花落枕紅綿冷。執手霜風吹鬢影。去意徊徨,別語愁難聽。樓上闌幹橫鬥柄,露寒人遠雞相應。——宋代·周邦彥《蝶戀花·早行》

蝶戀花·早行

月皎驚烏棲不定,更漏將殘,轆轤牽金井。喚起兩眸清炯炯。淚花落枕紅綿冷。

執手霜風吹鬢影。去意徊徨,別語愁難聽。樓上闌幹橫鬥柄,露寒人遠雞相應。 宋詞三百首 , 月亮 , 婉約 , 離別 , 女子惜別