導讀 :
本詩以作者見到的壹個關於勇婦的故事為詩篇主要內容。其原文如下:
東海有勇婦
李白
梁山感杞妻,慟哭為之傾。
金石忽暫開,都由激深情。
東海有勇婦,何慚蘇子卿。
學劍越處子,超騰若流星。
捐軀報夫仇,萬死不顧生。
白刃耀素雪,蒼天感精誠。
十步兩躩躍,三呼壹交兵。
斬首掉國門,蹴踏五臟行。
豁此伉儷憤,粲然大義明。
北海李使君,飛章奏天庭。
舍罪警風俗,流芳播滄瀛。
名在列女籍,竹帛已光榮。
淳於免詔獄,漢主為緹縈。
津妾壹棹歌,脫父於嚴刑。
十子若不肖,不如壹女英。
豫讓斬空衣,有心竟無成。
要離殺慶忌,壯夫所素輕。
妻子亦何故辜,焚之買虛名。
豈如東海婦,立事獨揚名。
東海有勇婦 翻譯 :
杞梁死後,他的妻子在梁山腳下哭泣,梁山為她的壹片至誠所感動,為之傾倒。只要是壹往情深,至誠壹片,金石都會為之打開。東海有勇婦,怎麽會慚愧不如蘇子卿呢?東海的勇婦有蘇子卿的氣節。她向越處子學劍,騰奔若流星。她不惜自己的生命,為夫報仇,即使死壹萬次也絕不後悔。連蒼天都被她的真情所感動了。她身手不凡,終於殺掉仇人,為夫報仇。她的行為大義凜然。北海的李邕,把她的事跡奏到朝廷。天子免去了她殺人的罪過,把她作為烈婦、忠婦的典型給予表彰,並以她來警明風俗,使她的美名遠播蒼茫大地。她名在列女籍裏,彪炳史冊,已很光榮了。淳於意之所以能免詔獄,是因為他的淳於緹縈毅然隨父西去京師,上書漢文帝,痛切陳述父親廉潔無罪,自己願意身充官婢,代父受刑。文帝被感動,寬免了淳於意,並廢除了肉刑。如果十個兒子都沒有出息,那還不如壹個女英。豫讓為報智氏對自己的知遇之恩,用漆塗身,吞炭使啞,暗伏橋下,謀刺智氏的仇人趙襄子,後為趙襄子所捕。臨死時,他求得趙襄子衣服,拔劍擊斬其衣,以示為主復仇,然後伏劍自殺。要離謀殺慶忌,向來是被壯夫所輕視的。要離的妻子和孩子是無辜的,焚燒他們的屍體為了買虛的聲名。怎麽能夠與東海勇婦相比呢?東海勇婦為夫報仇成功了,而且還宣揚了自己的美名!
東海有勇婦 字詞解釋 :
⑴原註:代《關中有賢女》。王琦註:《晉書》:《關中有賢女》乃《鼓舞》舊曲篇五之壹,其辭已亡。“關中有賢女”壹作“關中有貞女”。
⑵“梁山”二句:春秋齊杞梁妻,哭夫至哀,城崩。此處卻言梁山感杞梁妻之慟哭而傾倒,蓋取其意耳。漢劉向《列女傳·順貞傳》:莊公襲莒,殖(杞梁)戰而死。杞梁妻無子,內外皆無五屬之親。既無所歸,乃就其夫之屍,於城下而哭之,內誠動人,道路過者莫不為之揮涕。十日,而城為之崩。二句綜謂,真誠的悲哀能感動天地。
⑶“金石”二句:意即精誠所加,金石為開。語出《後漢書·廣陵王荊列傳》。
⑷“何慚”句:蘇子卿即蘇武,無報仇殺人事。應是“蘇來卿”之誤。曹植《精微篇》:關東有賢女,自字蘇來卿。壯年報父仇,身沒垂功名。句意謂東海勇婦之勇,比得上報父仇的蘇來卿。
⑸越處子:春秋時,越國善劍之處女,曾戰勝妖精“白猿公”。
⑹“白刃”句:言刀刃亮光閃閃,如同白雪耀眼。
⑺“十步”二句:謂東海婦手握兵器,跳躍呼喊著,與仇人廝殺。躩(jué)躍,跳躍。兵,兵器。
⑻“斬首”句:謂割下仇人之頭,拋擲於都城之門。掉,拋。國門,都城之門。
⑼“蹴踏”句:謂東海勇婦剖出仇人內臟,踏在腳下。言其仇恨之深。五臟,脾、肺、腎、肝、心。這裏泛指內臟。“藏”通“臟”。
⑽“豁此”句:言消除失夫之恨。豁,免除。伉儷,配偶。
⑾粲然:光明的樣子。
⑿“北海”二句:言地方長官將此事急報朝廷。北海李使君,唐李邕為北海太守,世稱李北海。 使君,州郡長官的尊稱。飛章,急報的奏章。天庭,即朝廷。
⒀“舍罪”句:謂朝廷下達赦免令,赦免其殺人之罪,破了殺人償命的慣例,此事在當地竟起了勸誡眾人的作用。“舍”應是“赦”之誤。
⒁“流芳”句:言聲譽廣布。流芳,流傳的美好聲譽。播,傳播。滄瀛,滄海,代指天下。
⒂“名在”二句:謂名留史冊,光彩榮耀。名在列女籍,留名列女史冊。列女,重義輕生,堅守節操的婦女。竹帛,書籍的代稱。這裏指史冊。
⒃“淳於”二句:言漢朝淳於意因女兒緹縈向漢文帝上書而使其父免肉刑。《史記·扁鵲倉公列傳》:文帝四年中,,人上書言(淳於)意,以刑罪當西至長安。意有五女,隨而泣。意怒,罵曰:“生子不生男,緩急無可使者!”於是少女緹縈傷父之言,乃隨父西。上書曰:“妾父為吏,齊中稱其廉平,今坐法當刑。妾切痛死者不可復生而刑者不可復續,雖欲改過自新,其道莫由,終不可得。妾願入身為官婢,以贖父刑罪,使得改行自新也。”書聞,上悲其意,此歲中亦除肉刑法。詔獄,奉旨辦理的案件。
⒄“津妾”二句:謂津吏的女兒脫父於死刑。《列女傳·辯通》:趙津女娟者,趙河津吏之女也。趙簡子南擊楚,與津吏期(約定時間),簡子至,津吏臥醉不能渡。簡子欲殺之,娟曰:“妾父聞主君來渡不測之水,恐風波起,水神動駭,故禱九江三淮之神,***具備禮,禦釐(受禧)受福,不勝巫祝杯勺(酒力)余瀝(殘酒),醉至於此。君欲殺之,妾願以鄙軀易父之死。簡子曰::“非女之罪也。”娟曰:“主君欲因其醉而殺之,妾恐其身不知痛,而心不知罪也。若不知罪而殺之,是殺不辜也。願醒而殺之,使其知罪。”簡子曰:“善。”遂釋不殺。棹歌,行船時唱的歌。此處以棹歌代言詞,謂其打動趙簡子言語的輕松。
⒅“豫讓”二句:言春秋時晉國豫讓替智伯報仇,欲刺殺趙襄子,多次不成而空擊其衣袍,聊以慰報仇之情。其事見《史記·刺客列傳》。
⒆“要離”四句:言春秋吳要離為刺慶忌,付出了焚燒妻子的.沈痛代價,空買義勇之名,為壯夫所輕。
東海有勇婦 背景 :
開元十三年,公元725年,唐玄宗泰山封禪回歸長安,車駕路過汴州。李邕從陳州趕過來謁見,並接連獻上幾篇辭賦,深得玄宗賞識。於是李邕就有點飄然,自我吹噓憑自己的才華“當居相位”。那時李邕只是陳州刺史,這話說得忒大了點。偏偏這話叫中書令張說聽見了,不久李邕在陳州任上挪用公錢事發,張說將舊賬端出。兩筆賬壹塊算,下獄鞫訊:罪當死。這時候幸虧有個叫孔璋的許州人上書玄宗皇帝要救李邕,那封奏疏寫的真是好,打動了唐玄宗,免去李邕死罪,貶為欽州遵化縣尉。而孔璋流配嶺西(現今廣東)而死。這兩個以生死相交的人始終沒有見上壹面。孔璋的奏疏基本概括了李邕的生平功過。這篇情真義切的文字更增加了李邕身上的傳奇色彩,尤其讓仕途失意、蔑視權貴的李白景仰。李白也深懷濟人之心,有著散盡千金的豪爽,來到齊魯之邦,他自然要去拜訪這個傳奇中人。就在天寶四年,他們相見於益都李邕任上。李白時年44歲。李白在益都聽到了另壹個李邕見義而舍己相助的傳奇故事。這裏有壹個女子,丈夫被人謀害。女子持刀復仇,刺殺真兇而獲獄,罪當極刑。這時候李邕奮不顧身上疏朝廷,救下女子,由此李白寫下了敘事樂府《東海有勇婦》:“學劍越處子,超騰若流星。捐軀報夫仇,萬死不顧生。白刃耀素雪,蒼天感精誠……豁此伉儷憤,粲然大義明。北海李使君,飛章奏天庭。舍罪警風俗,流芳播滄瀛。名在烈女籍,竹帛已榮光。”李白對於這位長輩的欽佩溢於言表。不惜用華彩樂章來贊頌他:“大鵬壹日同風起,扶搖直上九萬裏,假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。時人見我恒殊調,見余大言皆冷笑。宣父猶能畏後生,丈夫未可輕年少。”對李邕的尊敬躍然紙上。
東海有勇婦 簡析 :
本詩記載了發生於當時的壹起妻子為夫復仇的事件。在詩中,李白極力贊揚了女性的嫉惡如仇的任俠情懷,同時,對那些為達到目的不擇手段的所謂的“任俠”行為,又予以強烈的譴責。
東海有勇婦 賞析 :
全詩分為四段。“梁山”四句為第壹段,是比興性文字,作為發端。言夫婦之深情可以感動無情的土石。前二句言事,後二句言情。“東海”以下“大義明”以上十四句為第二段,寫東海勇婦“捐軀報夫仇”。其義,可比報父仇的蘇來卿。其勇,可比戰勝妖精白猿公的劍客越處子。“超騰”、“躩躍”、呼喊,斬仇首,拋國門,剖仇腹,踏內臟,皆言其勇。“大義明”與“報夫仇”相呼應。“北海”以下“已光榮”以上六句為第三段,寫東海勇婦的義舉感動朝野,非但免除了其死罪,而且美譽流傳,名列史冊。末十四句為第四段,用類比和對比的手法,寫東海勇婦義舉的突出。她的舉動可比脫父於肉刑的淳於緹縈和救父免死刑的津吏女;勝過心有余而力不足,空擊仇衣的豫讓和為刺慶忌,焚妻子、買虛名、為士所輕的要離。“捐軀報夫仇,萬死不顧生”為全詩之綱,前者言事,後者言情。
後世評價 :
頌美也是古詩的壹種原則,李白樂府詩中,屬於頌美的篇章也有不少。如《臨江王節士歌》、《司馬將軍歌》、《東海有勇婦篇》、《秦女休行》,都是以古今烈士、節婦為對象的頌美之作,同樣表現了李白個人的人生理想。整體上看,李白樂府詩創作正是上述言誌、諷興為基本的寫作原則的壹種有宗旨的寫作,體現了力求恢復風雅樂流傳統的創作理想。
作者簡介 :
李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人,在中國歷史上,被稱為“詩仙”。祖籍隴西成紀(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生於此。其詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。他善於從民歌、神話中汲取營養和素材,構成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰。
後世將李白和杜甫並稱“李杜”。他的詩歌總體風格清新俊逸,既反映了時代的繁榮景象,也揭露了統治階級的荒淫和,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。
李白生活在唐代極盛時期,具有“濟蒼生” 、“安黎元”的進步理想,畢生為實現這壹理想而奮鬥。它的大量詩篇,既反映了那個時代的繁榮氣象,也揭露和批判了統治集團的荒淫和,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術上,他的詩想象新奇,感情強烈,意境奇偉瑰麗,語言清新明快,形成豪放、超邁的藝術風格,達到了我國古代積極浪漫主義詩歌藝術的高峰。存詩900余首,有《李太白集》。