I Am A Thousand Winds 千風之歌Do not stand at my grave and weep. 請別在我墓前落淚I am not there; I do not sleep. 我不在那兒,我沒有長眠I am a thousand wind that below, 我是千陣拂面的輕風I am the diamond glints on snow, 也是雪花上晶晶躍躍的靈動I am the sun on ripened grain, 我是橙黃稻穗上陽光的容顏I am the gentle autumn rain. 也以溫和的秋雨同妳想見When you awaken in the morning's hush, 當妳在破曉的寧靜中醒來I am the swift uplifting rush 我是疾捷仰沖的飛燕of quiet birds in the circling flight. 在妳頭頂飛翔盤旋I am the soft starlight at night. 暗夜裏我是閃閃星眼Do not stand at my grave and cry. 請別在我墓前哭泣I am not there; I did not die. 我不在那兒,也沒有離妳而去。