白居易詩選 邯鄲冬至夜思家 白居易 系列:白居易詩選|白居易詩集 白居易詩選 邯鄲冬至夜思家
原文 邯鄲驛裏逢冬至1,抱膝燈前影伴身。 想得家中夜深坐,還應說著遠行人。
註釋 1邯鄲:今河北邯鄲。驛:驛站,古代傳遞公文或出差官員途中歇息的地方。冬至:二十四節之壹,在古代是壹個重要節日。
譯文 寒冷的冬至夜晚,我孤身壹人旅居在邯鄲的驛站裏,在孤燈前抱著膝蓋而坐,只有搖曳的影子沈默地與我相伴。這時我的家人大概也像我壹樣夜深了卻還未入睡,坐在壹起談論著出門在外的我吧。
賞析 冬至是唐代重要的節日之壹,朝廷會在這壹天放假,百姓們會在這壹天穿上新衣,互贈酒食,慶賀節日,場面十分熱鬧。然而白居易卻恰好在這壹天宦遊於他鄉,於是便有了這首詩。 詩的第壹句即交代了詩人在本當和家人團聚的佳節裏,被迫夜宿於異鄉的驛站。第二句通過「抱膝」二字,將詩人獨處異鄉的神情生動地描寫了出來;而「燈前」,既暗示出了「夜」的時間背景,又給「影」的出現提供了條件;「伴」字則賦予了「影」人的情感,並通過「影」與人的相伴,進壹步烘托出了人的孤寂。後面的兩句,詩人並沒有直接表達自己思念家鄉的情懷,而是使用了壹種側面描寫的方法。詩人想像出了這樣壹種情景:家人團聚,***度佳節,卻因少了自己而有所缺憾,以致夜深人靜仍不能入睡,像自己壹樣坐在燈前,想念著遠方的親人。精彩之處恰恰在於,「說著遠行人」的家人們究竟說了些什麽,詩人並未寫明,而是給讀者留下了廣闊的想像空間。而看到這裏,每壹個有過思鄉之苦的人,大概都會有自己的答案吧。