當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 李白《登廬山五老峰》原文及翻譯賞析

李白《登廬山五老峰》原文及翻譯賞析

登廬山五老峰原文:

廬山東南五老峰,青天削出金芙蓉。九江秀色可攬結,吾將此地巢雲松。

登廬山五老峰翻譯及註釋

翻譯 五老峰坐落於廬山的東南,聳立如青天削出,就像壹朵盛開的金色蓮花。登上峰頂可以攬取九江的秀麗景色,我將在這裏巢居於雲松。

註釋 1登廬山五老峰:詩題「登」壹作「望」。五老峰:廬山東南部相連的五座山峰,形狀如五位老人並肩而立,山勢險峻,是廬山勝景之壹。李白曾在此地築舍讀書。2芙蓉:蓮花。《李太白詩醇》王雲:「芙蓉,蓮花也。山峰秀麗可以比之。其色黃,故曰金芙蓉也。」3九江:長江自江西九江而分九派,故稱。九江在廬山北面。攬結:采集、收取。4巢雲松:隱居。《方輿勝覽》卷十七引《圖經》:「李白性喜名山,飄然有物外誌。以廬阜水石佳處,遂往遊焉。蔔築五老峰下。

登廬山五老峰賞析

 李白的七絕《望廬山瀑布水》膾炙人口,婦孺皆知。《登廬山五老峰》也是壹首吟詠廬山美景的佳作,描寫廬山的另壹個風景點——五老峰。

 首句就是「廬山東南五老峰」,開門見山,緊扣詩題,交待了五老峰的地理位置,點明是在廬山的東南面。然而,第二句就出奇了。人們都說五老峰形似五老人,而在李白的眼裏,陽光照射下的五老峰,金碧輝煌,就如同盛開著的金色芙蓉花壹般。而這種山勢形狀,原本是天工造化,自然形成的,但李白卻偏偏說它是由青山削成的。這壹「削」字下得極妙,它不僅相當生動地刻畫出了五老峰的險峻陡直,同時也表明詩人是由下往上仰視五老峰的。

 廬山南鄰九江,如登上廬山小天池等景點向南遠眺,就可望見九江、長江壹帶的秀麗景色。而五老峰本身就在廬山的東南面,靠得更近,也就更容易看清楚。原本是九江風光全在山下,盡收眼底之意,卻被詩人說成「可攬結」,似乎可以隨手采取到壹樣。所以這「攬結」二字又顯得出奇了。倘若五老峰離九江不近,被其它山峰所擋,如果它不陡直,而是平坡斜面,也就無所謂「攬結」了。因此,首句所交待的「東南」方向和地理位置,次句以「削」摹寫五老峰的陡直山勢,是為伏筆壹樣,與此句的「攬結」完全照應了起來。

 五老峰地處廬山的東南面,風光優美,山勢又如此險峻,九江的秀麗風光又可盡收眼底,山上又有著白雲青松,這壹切都觸動了詩人的出世思想,使他不忍離去,故而說:「吾將此地巢雲松。」後來,李白果然在五老峰的青松白雲之中隱居了壹段時間。這首詩既反映了詩人對五老峰風光的熱愛,同時也反映了詩人的出世思想。而這出世的思想則全是由末句告訴讀者的,前面的三句全成了壹種鋪寫。如果說次句是詩人由下往上仰視,那麽第三句則是由上往下俯視,這壹上壹下,壹仰壹俯,正是寫法上的變換,從而將五老峰的山色特點也都寫活了。其中「削」、「攬結」等字詞的運用,不乏想像和誇張的趣味,體現了李白詩歌壹貫所具的風格。

登廬山五老峰創作背景

 此詩作年未詳,壹說作於唐玄宗開元十三年(725)剛出蜀時,壹說作於安史之亂爆發之後李白和其妻宗氏壹起來廬山隱居時期。 詩詞作品: 登廬山五老峰 詩詞作者: 唐代 李白 詩詞歸類: 山峰