當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 日本淡雅悲傷的詩詞

日本淡雅悲傷的詩詞

1、《立春歌》

日本·紀貫之

浸袖水成冰

今日立春迎東風

風吹冰可融

[原文]

袖ひちてむすびし水のこぼれるを春立つ今日の風やとくらむ

白話釋義:洗衣服的水結成了冰,今日立春迎來東風,風吹來冰就會融化了。

2、《三月末山行見花落溪流歌》

日本·清原深養父

花乘流水傳春信

匆匆入山來訪春

奈何春已盡

[原文]

花散れる水のまにまにとめくれば山には春もなくなりにけり

白話釋義:花落水溪緩緩流過,傳來春天的感覺,匆匆進入山林來問候春天,奈何已是暮春。

3、《初春歌》

日本·壬生忠岑

人說春已蒞

未聞黃鶯聲聲啼

緣何有春意

[原文]

春きぬと人はいへども鶯の鳴かぬかぎりはあらじとぞ思ふ

白話釋義:人們都說春天到了,沒有聽見黃鶯的聲聲啼鳴,怎麽說有春天的感覺。

4、《詠水邊梅開》

日本·伊勢

春江流水梅花映

水中折花影

徒令衣袖濕泠泠

[原文]

春ごとにながるる川を花と見て折られぬ水に袖やぬれなむ

白話釋義:春天的江水倒映著梅花,在水中折花的影子,只白白使衣袖濕淋淋。

5、《觀鄰人家櫻花初開而賦歌》

日本·紀貫之

今歲櫻初開

只願櫻花知春來

不知花易衰

[原文]

今年より春知りそむる桜花散るといふことはならはざらなむ

白話釋義:今年櫻花初開放,只願櫻花知道春來了,不知道花也容易雕謝。