元宵古詩四句的有上元竹枝詞、觀燈樂行、正月十五夜燈、京都元夕、正月十五夜。
1、上元竹枝詞
符曾?〔清代〕
桂花香餡裹胡桃,江米如珠井水淘。
見說馬家滴粉好,試燈風裏賣元宵。
譯文:
香甜的桂花餡料裏裹著核桃仁,用井水來淘洗像珍珠壹樣的江米,聽說馬思遠家的滴粉湯圓做得好,趁著試燈的光亮在風裏賣元宵。
2、觀燈樂行
李商隱?〔唐代〕
月色燈山滿帝都,香車寶蓋隘通衢。
身閑不睹中興盛,羞逐鄉人賽紫姑。
譯文:
帝王之都,到處月光如水,花燈如山, 裝飾華麗的香艷的馬車堵塞了寬敞大道。 身處閑暇卻無緣目睹中興之年元宵盛況, 只得帶著羞慚隨著老鄉去觀看迎接紫姑神的廟會。
3、正月十五夜燈
張祜?〔唐代〕
千門開鎖萬燈明,正月中旬動帝京。
三百內人連袖舞,壹時天上著詞聲。
譯文:
元宵佳節,千家萬戶走出家門,街上亮起無數花燈,好像整個京都都震動了。無數宮女盡情的歡跳連袖舞,人間的歌舞樂聲直沖雲霄,傳到天上。
4、京都元夕
元好問?〔金朝〕
袨服華妝著處逢,六街燈火鬧兒童。
長衫我亦何為者,也在遊人笑語中。
譯文:
元宵時節,到處都能碰到盛裝打扮的遊人,大街小巷到處在舞弄著花燈,孩童們互相追逐打鬧。我這個穿著樸素長衫的讀書人做什麽呢?也在遊人歡聲笑語的氣氛中賞燈猜謎。
5、正月十五夜
蘇味道?〔唐代〕
火樹銀花合,星橋鐵鎖開。
暗塵隨馬去,明月逐人來。
譯文:
明燈錯落,園林深處映射出璀璨的光芒,有如嬌艷的花朵壹般;由於四處都可通行,所以城門的鐵鎖也打開了。人潮洶湧,馬蹄下塵土飛揚;月光灑遍每個角落,人們在何處都能看到明月當頭。