當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 模仿嶽陽樓記寫作文

模仿嶽陽樓記寫作文

1. 仿寫嶽陽樓記作文

嶽陽樓記風景再造

高二 | 寫景 | 1093字

若夫淫雨霏霏,連月不開;陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜,山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

到了那連綿小雨繁密而又不絕時,數月天氣都不會放晴。雨絲如同銀針從天上掉落,狠狠地刺入大地,紮入旅人仿徨的心靈。這時的風如同灰色的猛獸,在天空、大地、湖面上奔騰怒號,鼓動著黑暗的巨浪,從遠處看去,海水如同連接著天空,以破竹之勢吞噬著河岸。原本迸發著熱浪的太陽不知躲到哪裏去了,難道是被那濁浪排空之景給嚇著了?夜晚,如同絕美緞帶般的燦爛星河也不知流向了何處,難道是被這陰風怒號之聲給陣住了?那踴躍著的獸脊似的山嶽,也因充斥著天空的陰暗隱沒了形體,整個世界不論白天黑夜都處於壹種壓抑、沈悶、恐怖的氣氛之中。商人和遊客也沒法前行,船上的桅桿站不住身板而倒下,船槳劃不動鐵水而斷折。登上嶽陽樓,看到這樣的景色,人們恐怕會感到被貶離國都,憑欄而望,思鄉之情化作淚水混含著惆悵。人們擔心他人議論自己,懼怕他人批評指責,這種心情就如同陰雲之上有把巨大的鐵錘,懸懸欲墜。懷著這份心境,望向四周,滿目淒涼。聽風,觀潮,感慨萬千,不禁長嘆而涕下!

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,壹碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗遊泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙壹空,皓月千裏,浮光躍金,靜影沈璧;漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

而到了春天,春風和暖,如同溫潤的絲綢溜過樹梢,日光明媚,如同希望的種子灑向大地。湖面沒有壹點波紋,安靜地如同壹面明鏡,倒映著天,倒映著嶽陽樓,使人不禁生疑:水中,可是有另壹座亭臺樓閣?萬裏無雲,碧空如洗,湖水與天色相接,壹股翠綠浩浩湯湯地奔騰而來!沙洲上的鳥時而振翅高飛,時而停息於樹,發出的啼鳴有如佩環,清脆地敲擊著遊人的心房。美麗的魚在水中自由暢遊,給這壹碧萬頃之景添上了幾處斑斕的妙筆。岸邊與小洲上的花草,青蔥、翠綠,幽幽地散發著沁人心脾的芳香,鉆入肺腑,洗滌著不安與汙濁。是夜,有時湖上煙霧完全消散,天幕是壹片深沈的藍,皓月當空,清輝瀉千裏,舉頭仰望,仿佛可以在那輪明月中瞥見親人的笑顏,自己臉上也浮上欣慰的笑容。湖面上倒映著細如碎金的月光,水波緩緩流動,帶動著那抹金色舞動起腰肢。而無風時,水中靜默的月影像是沈入水中的玉璧,又如壹只璀璨的眸子,與星河之上的月亮遙遙相望。晚歸的漁家收著漁網,唱起了豐收的歡歌,而不遠處的漁父也不由自主跟著附和,自然與人融於壹起,這樣的快樂哪裏有盡頭?!登上嶽陽樓,遊人們自會感到心曠神怡,忘掉了榮辱,在清風的微拂中把酒對月,歡飲達旦,壹片祥和喜悅之景。

2. 仿寫《嶽陽樓記》400字作文

沿湘江順流而下,經長沙再向前,壹片煙波浩渺的大水映入眼簾,那就是“水天壹色,風月無邊”的洞庭湖了。

唐代詩人孟浩然在壹首題為《望洞庭湖贈張丞相》的詩裏寫道:“氣蒸雲夢澤,波撼嶽陽城。”生動地表現了洞庭湖浩瀚的氣勢,成為千古絕唱。

詩中所說的嶽陽,西臨洞庭,北扼長江,自古以來就是南北交通的咽喉之地。從洞庭湖上向嶽陽遠眺,最引人註目的是屹立於湖畔的壹座三層的城樓,被藍天白雲襯托得十分壯觀。

那就是著名的嶽陽樓。 嶽陽樓的前身,是三國時吳國都督魯肅的閱兵臺。

唐玄宗開元四年,中書令張說謫守嶽州,在閱兵臺舊址建了壹座樓閣,取名嶽陽樓。李白、杜甫、白居易、張孝祥、陸遊等著名詩人都曾在這裏留下膾炙人口的詩作。

到北宋慶歷四年,公元1044年的春天,滕子京被貶謫到嶽州巴陵郡做知府,第二年春重修嶽陽樓,六月寫信給貶官在鄧州的好朋友範仲淹,並附有《洞庭晚秋圖》壹幅,請他寫壹篇文章記述這件事。到慶歷六年九月,範仲淹便寫了這篇著名的《嶽陽樓記》。

《嶽陽樓記》全文只有三百六十八字,分五段。 第壹段,說明作記的緣由。

寫重修嶽陽樓的背景、盛狀,交代作《嶽陽樓記》的緣由。這番交代十分必要,因為範仲淹既非嶽陽人,又不在嶽陽做官,可能根本就沒來過嶽陽,壹個和嶽陽沒有關系的人忽然為嶽陽樓作記,這是必須說明緣由的。

作者先提出自己的好朋友滕子京,說他被貶官到嶽陽後,經過壹年的時間,就做到了“政通人和,百廢俱興”。重修並擴建了嶽陽樓,在樓上刻了唐代先賢和今人的詩賦,又囑托我作壹篇文章記述這件事。

這段文字簡明扼要,把必須交代的背景,在文章開頭集中地加以交代,後面就可以馳騁想象自由揮灑筆墨了。 第二段,不對嶽陽樓本身作描寫,而是由嶽陽樓的大觀過渡到登樓覽物的心情。

總寫遠眺洞庭湖的景色。這段文字的內容是寫景,口氣卻是議論。

壹上來就提出自己的看法:巴陵的美景集中在洞庭湖上,它銜遠山、吞長江、洶湧著,流動著,無邊無際。這幾句是從空間上形容湖面的廣闊和水勢的浩渺。

接下來兩句“朝暉夕陰,氣象萬千”,則又從不同時間洞庭湖的不同景色,表現它氣象萬千的變化。早晨陽光燦爛,把洞庭湖照得如同明鏡壹般,正如唐朝人張碧的詩裏所說的“漫漫萬頃鋪琉璃”。

晚上雲霧低垂,把洞庭湖籠罩在壹片昏暗之中,正如宋朝人李祁在壹首詞裏所寫的:“霧雨沈雲夢,煙波渺洞庭”。以上幾句抓住不同時刻洞庭湖的不同景色,把它的萬千氣象很生動地渲染了出來,然後小結壹句說:“此則嶽陽樓之大觀也,前人之述備矣。”

既然前人描述已經完備,而且有詩賦刻在嶽陽樓上,範仲淹便不再重復。人詳我略,人略我詳,轉而寫登樓覽物之情:“然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?”遷客,指降職貶往外地的官吏。

屈原曾作《離騷》,所以後世也稱詩人為騷人。既然洞庭湖北通巫峽,南極瀟湘,湖邊的嶽陽樓便為遷客、騷人常常會集的地方。

當他們登樓觀賞洞庭湖的景物時,心情能不有所差異嗎?這幾句是全文的樞紐,很自然地引出以下兩段。上面對洞庭湖的描寫是客觀的,以下則是設想遷客騷人觀洞庭時的主觀感受;上面的文字很簡約,以下則洋洋灑灑,淋漓盡致。

第三段,寫覽物而悲者。 這壹段的大意是說:假若是在陰雨連綿的季節,壹連幾個月不放晴;天空陰風怒號,湖上濁浪排空;太陽和星星隱藏了它們的光輝,山嶽也隱蔽了它們的形體;商旅不敢出行,船只全被損壞;當黃昏時分壹切都籠罩在昏暗之中,只有那虎嘯猿啼之聲不斷傳入耳來。

這時登上嶽陽樓,滿目蕭然,觸景傷情,更會感到離開京城的哀傷和懷念家鄉的憂愁,並且會憂心忡忡,畏懼小人的毀謗和譏刺,感傷到極點而悲慟不止了。 第四段,寫覽物而喜者。

這壹段的大意是說:遇到春天溫和的日子,明媚的陽光照射在平靜的湖面上,沒有壹絲兒波瀾。天色襯著湖光,湖光映著天色,上下是壹片碧綠。

天上的沙鷗飛飛停停,水裏的魚兒遊來遊去。岸邊的花草散發出濃郁的芳香,沁人心脾。

在夜間還可以看到湖上的煙雲壹掃而空,皎潔的月光普照千裏;月光與水波壹起蕩漾,閃爍著金光,月亮的倒影沈浸在水底,宛如壹塊璧玉。漁歌的對唱,洋溢著無邊的歡樂。

這時候登上嶽陽樓,壹定會心曠神怡,把壹切榮譽和恥辱都忘掉了。舉杯暢飲,臨風開懷,只會感到無比的欣慰和歡喜。

這兩段采取對比的寫法。壹陰壹晴,壹悲壹喜,兩相對照。

情隨景生,情景交融,有詩壹般的意境。由這兩段描寫,引出最後的第五段,點明了文章的主旨。

在這壹段裏對前兩段所寫的兩種覽物之情壹概加以否定,表現了壹種更高的思想境界。 第五段,正面寫自己的生活態度和政治抱負。

“嗟夫!”,是感嘆詞。作者十分感慨地說,我曾經探求過古代那些具有高尚道德的人的心,與上述兩種心情有所不同。

他們的悲喜不受客觀環境和景物的影響,也不因個人得失而變化。當高居廟堂之上做官的時候,就為人民而憂慮,惟恐人民有饑寒;當退居江湖之間遠離朝政的時候,就為國君而憂慮,惟恐國君有闕失。

這麽說來,他們無論進退都。

3. 仿寫嶽陽樓記

範仲淹(989—1052年),即太宗端拱二年(989年)——皇佑四年(1052 年)。

範仲淹,字希文。和包拯同朝,為北宋名臣,政治家,文學家,吳縣(今屬江蘇)人。

他不僅是北宋著名的政治家和統帥,也是—位卓越的文學家和教育家。他領導的慶歷革新運動,成為後來王安石“熙豐變法”的前奏;他對某些軍事制度和戰略措施的改善,使西線邊防穩固了相當長時期;經他薦拔的壹大批學者,為宋代學術鼎盛奠定了基礎;他倡導的先憂後樂思想和仁人誌士節操,是中華文明史上閃灼異彩的精神財富:朱熹稱他為“有史以來天地間第壹流人物”!千載迄今,各地有關範仲淹的遺跡始終受到人們的保護和紀念。

範仲淹壹生的論著很多,詩,詞,散文都很出色,有不少愛國憂民,反映社會現實的好作品。名篇有散文《嶽陽樓記》,詞《漁家傲》,詩《江上漁者》等。

寫作背景 《嶽陽樓記》是北宋範仲淹的名篇,因文中有“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”壹句而名留史冊。宋仁宗慶歷五年(1045),範仲淹因提出政治改革主張,觸動了朝廷中保守派的利益,被罷奪參知政事(副宰相)的職務,貶放鄧州(現在河南省鄧縣)。

第二年六月,謫守巴陵的滕子京重修嶽陽樓行將落成,函請林晟甫作記,並附上《洞庭晚秋圖》。千古名篇《嶽陽樓記》就是在這年九月十五日寫成的。

文化名樓--嶽陽樓 嶽陽樓聳立在湖南省嶽陽市西門城頭、洞庭湖畔,自古有“洞庭天下水,嶽陽天下樓”之譽,始建於公元200年前後,距今約有1700多年的歷史。它與江西南昌的滕王閣、湖北武漢的黃鶴樓並稱為江南三大名樓(另壹說為江南四大名樓,其中還包括安徽宣州的謝脁樓)。

嶽陽樓的建築很有特色。整個樓體結構工藝精巧,造型端莊,其風格可概括為“純木,四柱,三層,飛檐”。

主樓三層,樓高15米,以4根楠木大柱承負全樓重量,再用12根圓木柱子支撐2樓,外以12根梓木檐柱,頂起飛檐。彼此牽制,結為整體全樓梁、柱、檁、椽全靠榫頭銜接,相互咬合,穩如磐石。

其建築的另壹特色,是樓頂的形狀酷似壹頂將軍頭盔,既雄偉又不同於壹般。 嶽陽樓是以三國”魯肅閱軍樓”為基礎,壹代代沿襲發展而來。

唐朝以前,其功能主要作用於軍事上。自唐朝始,嶽陽樓便逐步成為歷代遊客和風流韻士遊覽觀光,吟詩作賦的勝地。

此時的巴陵城已改為嶽陽城,巴陵城樓也隨之稱為嶽陽樓了。北宋範仲淹膾炙人口的《嶽陽樓記》更使嶽陽樓著稱於世。

千百年來,無數文人墨客在此登覽勝境,憑欄抒懷,並記之於文,詠之於詩,形之於畫,工藝美術家亦多以嶽陽樓為題材刻畫洞庭景物,使嶽陽樓成為藝術創作中被反復描摹、久寫不衰的壹個主題。 現在的嶽陽為1984年重修,沿襲了清朝光緒六年所建時的形制。

登嶽陽樓可瀏覽八百裏洞庭湖的湖光山色。 嶽陽樓是江南三大名樓中唯壹的壹座保持原貌的古建築,它的建築藝術價值無與倫比。

1988年1月被國務院確定為全國重點文物保護單位,同年8月被列為國家重點風景名勝保護區。2001年元月核準為首批國家AAAA級旅遊景區,是長江黃金旅遊線上湖南境內的唯壹景點,是嶽陽市對外開放的重要窗口和嶽陽旅遊業的龍頭。

原文 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。

乃重修嶽陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭壹湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。

此則嶽陽樓之大觀也。前人之述備矣。

然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎? 若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜,山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,壹碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗遊泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙壹空,皓月千裏,浮光躍金,靜影沈璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。

是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎。

噫!微斯人,吾誰與歸? 時六年九月十五日。 譯文 慶歷四年的春天,滕子京被貶為巴陵太守。

到了第二年,政事順利,百姓安居樂業,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建嶽陽樓,擴增它舊有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。

囑托我寫壹篇文章來記述這件事。 我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭壹湖。

它連接著遠方的山脈,吞吐著長江的水流;浩浩蕩蕩,寬廣無邊;早晴晚陰,氣象萬千。這是嶽陽樓盛大壯觀的景象。

前人的記述(已經)很詳盡了。然而北面通向巫峽,南面直到瀟湘,被貶的政客和詩人,大多在這裏聚會,看了自然景物而觸發的感情,大概會有不同吧? 像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,陰冷的風怒吼,渾濁的波浪沖向天空;太陽和星辰隱藏起了光輝,山嶽也潛伏起了形體;商人和旅客不能前行,桅。

4. 仿寫嶽陽樓記

登金茂大廈記

———仿寫《嶽陽樓記》

公元壹九七八年春,中國改革開放。越二十余年,政通人和,百廢俱興,予乃登金茂大廈,俯瞰申城。但見浦江蜿蜒、高樓林立,頓時百感交集,故以作文記之。

余觀夫申城勝狀,在東海之濱。臨東海,首長江。黃浦東流,貫穿全市。朝暉夕陰,浩浩蕩蕩。此則申城之大觀也,今人之述備矣。然則北通江蘇,南極浙江。中外名人,多會於此。覽物之情,得無異乎?

若夫風和日麗,陽光普照。天朗氣清,惠風和暢。天藍地綠,萬裏無雲。商旅皆行,群賢畢至。路旁樹木,郁郁青青。登斯廈也,則見繁華都市,環境優美,綠蔭叢中,滿目英豪,感極而樂者矣。

至若申城夜景,倍感撩人。浦江兩岸,燈火通明。天光遠影,廣闊無際。光如白晝,交錯變幻。燈光綠蔭,映帶左右。高樓對立,交相輝映。此景何及!登斯廈也,則有心曠神怡,天高無比,憑欄眺望,其喜洋洋者矣。

嗟夫!余嘗求吾少年人之心,或同二者之為,何哉?朝氣逢勃,快樂無際。居草原之廣,則仰觀宇宙之大。處小巷之幽,則俯察花草之清。是廣亦樂,幽亦樂。然則為何常樂焉?其必曰:“少年人如朝陽。”噫,攜同窗,天天向上,永攀高峰。

5. 仿照嶽陽樓記寫壹篇什麽什麽記

賞析壹歐陽修是我國北宋時的著名散文家和詩人,提到他,總忘不了他的《醉翁亭記》,他通過對優美的自然環境的描寫與和樂的社會風氣的描寫,含蓄委婉地表現了貶官之後的特殊心境。

這篇散文中,有景物的描寫,人事的敘述,情感的抒發,而這三者又都生動地表現了歐陽修當時的特殊情懷。隨著文章中對景物的描寫,我們看到了壹個閑適快活的世界: “環滁皆山也,其西南諸峰,林壑優美,望之蔚然而深透者,瑯琊也。

山行六七裏,漸聞水聲潺潺而瀉出兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。”

這兒的山,沒有嶙峋怪石,沒有巖絕壁,這兒的水,不是驚心動魄之水。山,逶迤起伏,布滿了茂盛的綠蔭,幽深秀麗,靜靜地綿延環繞;水,猶如壹條回旋曲折的銀色飄帶,潺潺而下,泠泠悅耳;還有壹亭,四角翹起,像鳥壹般,悄然飛臨在這細水旁,多麽柔和寂靜的景色啊。

《醉翁亭記》開頭這壹段描寫,把我們帶到了壹個景色優美的環境裏,產生了愉悅的感受。另壹段景物描寫,也是如此:“若夫日出而林霏開,雲歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝幕也。

野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。” 這裏寫到了清晨飄散開來的淡霧,傍晚聚擾來的煙雲,春季發出幽香的野花,夏季蒼翠的綠樹,秋季潔白的霜色,冬季露出水面的石頭。

壹切都那麽恬靜簡樸,淡雅自然。 這是散文中的景物描寫,我們再看散文中人事的敘述: “太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。”

“至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人遊也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。

宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也,蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也。” “已而,夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。”

它所描寫的不是轟轟烈烈的社會巨大事件,也不是不同凡響的英雄行為,而是比較平凡的、沒有矛盾,沒有沖突的社會生活和個人生活。散文中描寫了在年事已高的太守管轄下,眾百姓的日常生活以及太守自己生活的壹個片斷,呈現的是壹派閑適快活、安詳和平的景象,作者感到無限的快樂,不禁心曠神怡,寬辱皆忘,壹切人世間的榮辱,煩惱都置之腦後,以至於忘自己“飲少輒醉”,盡興暢飲。

結果,周圍歌聲繚繞,人們起坐喧嘩,而他卻“頹然乎其間”,醉態可掬,欲起而不能了,這是愉快的最高境界。 歐陽修通過景物的描寫,人事的敘述,抒發了自己由此而觸發的內心感慨。

他的真摯的感情溶匯在景、事中,更使文章顯得情意盎然: “醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。” “山水之樂,得之心而寓之酒也。”

“……遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。”

這是壹個飽經滄桑,在仕途宦海中顛簸數十年的人的欣慰的心情。從天聖八年(1030),年僅23歲的歐陽修就開始了自己的政治生涯,他上下往返,盡心竭力,積極協助範仲淹革新內政,終於遭到群邪所忌,革官貶滴。

他的理想在以前不能實現,而在貶於滁州之後,卻有了可喜的政績,這對於奔波勞碌,疲憊不堪的歐陽修來說,是多麽舒心愜意的享受啊!滁州百姓的安樂生活,給了他極大的撫慰,而眼前的山水,又把他引入了壹個恬靜的境界,他陶醉了,但不是醉於酒,而是醉於優美的景色,安詳的生活。這兒,禽鳥因山林而樂,人們因太守遊而樂,而太守則是因百姓樂而樂,他處在優美的環境中,身心愉快,舒適安閑,不由便醺醺然了。

歐陽修蒼顏白發,頹然坐於眾之間,眼睛微閉,眼前的景物是優美的,人是歡欣的,歐陽修也被這和諧的氣氛所籠罩,陶醉了。 歐陽修以“醉翁”自稱,曠達自放,擺脫宦海浮沈,人世紛擾,在這遠離都市的山水之間,把自己的心靈沈浸到閑適、恬淡的情境裏,獲得了壹種平衡、和諧的感受。

這種感受滲透在《醉翁亭記》裏,使文章如田園詩壹般,淡雅而自然,婉轉而流暢。賞析二詩情畫意,秀麗多姿 ——談歐陽修的《醉翁亭記》他的《醉翁亭記》是壹篇優美的散文。

這篇散文饒有詩情畫意,別具清麗格調,在我國古代文學作品中確是不可多得的。 優美的意境。

好的散文應為詩,要創造優美的意境。所謂意境包含著意和境兩個方面的範疇,它是浸潤著作者主觀感情的藝術畫面。

優秀的散文應該有風光綺麗的圖畫美,給讀者獨特的審美感受,以悅目而致賞心。《醉翁亭記》的思想意脈是壹個“樂”字,“醉”中之樂,它像壹根彩線聯綴各幅畫面。

而“醉翁之意不在酒”, “在乎山水之間也”。放情林木,醉意山水,這是作者的真意。

散文立意猶如設了張本,作者就根據這樣的“意”寫了秀麗的“境”,從而達到情與景的交融,意與境的相諧。作者是從這樣幾方面濡筆,描繪散文境界的。

其壹,山水相映之美。在作者筆下,醉翁亭的遠近左右是壹張山水畫。

有山,有泉,有林,有亭,然而,作者又沒有孤立用墨,而是交織壹體,既各盡其美,又多樣統壹。“蔚然而深秀”的瑯山,風光秀奇,迤邐連綿。

6. 嶽陽樓記 仿寫三,四段

象那連綿陰雨下個不斷連續許多日子不放睛,陰慘的風狂吼,渾濁

的浪頭沖白天空,太陽和星星推動了光輝,高山隱藏了形跡,商人和旅

客不能成行,桅桿倒了、航槳斷了;傍晚時分天色昏暗,老虎怒吼猿猴

悲啼。在這時登上這座樓,就會產生離開國都懷念家鄉,擔心奸人的誹

謗、害怕壞人的譏笑,滿眼蕭條冷落,極度感慨而悲憤不端的種種情緒

了。

就像春日睛和、陽光明媚,波浪不起,藍天和水色相映,壹片碧綠廣

闊無邊;成群的沙歐,時而飛翔時而停落,美麗的魚兒,時而浮遊,時

而潛遊;岸邊的香草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時大片

的煙霧完全消散了,明月照耀著千裏大地,浮動的月光象閃耀的金光,

靜靜的月影象現下的白璧,漁夫的歌聲相互唱和,這種快樂哪有窮盡!

在這時登上嶽陽樓,就有心胸開朗,精神愉快;榮辱全忘,舉酒臨風,

高興極了的種種感慨和神態了。

7. 把嶽陽樓記改編成作文,800字

宋仁宗慶歷四年春天,滕子京被貶謫到嶽州當了知州。到了第二年,政事順利,百姓和樂,許多已廢弛不辦的事情都興辦起來。於是重新修建嶽陽樓,擴大它原來的規模,在樓上刻了唐代名人和當代人的詩賦。囑托我寫壹篇文章來記述這件事。

我觀賞那嶽州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含著遠處的山,吞長江的水,水勢浩大,無邊無際,早晨陽光照耀、傍晚陰氣凝結,景象千變萬化。這就是嶽陽樓的雄偉的景象。前人的記述已經很詳盡了。既然這樣,那麽北面通到巫峽,南面直到瀟水和湘江,降職的官史和來往的詩人,大多在這裏聚會,觀賞自然景物所產生的感情能沒有不同嗎?

象那連綿的陰雨下個不斷連續許多日子不放晴,陰慘的風狂吼,渾濁的浪頭沖白天空;太陽和星星失去了光輝,高山隱藏了形跡;商人和旅客不能成行,桅桿倒了、船槳斷了;傍晚時分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。在這時登上這座樓,就會產生離開國都懷念家鄉,擔心奸人的誹謗、害怕壞人的譏笑,滿眼蕭條冷落,極度感概而悲憤不端的種種情緒了。

就象春日晴和、陽光明媚,波浪不起,藍天和水色相映,壹片碧綠廣闊無邊;成群的沙歐,時而飛翔時而停落,美麗的魚兒,時而浮遊,時而潛遊;岸邊的香草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時大片的煙霧完全消散了,明月照耀著千裏大地,浮動的月光象閃耀著的金光,靜靜的月影象現下的白璧,漁夫的歌聲互相唱和,這種快樂哪有窮盡!在這時登上嶽陽樓,就有心胸開朗,精神愉快;榮辱全忘,舉酒臨風,高興極了的種種感概和神態了。

唉!我曾經探求古代品德高尚的人的思想感情,或許跟上面說的兩種思想感情的表現不同,為什麽呢?他們不因為環境好而高興,也不因為自己遭遇壞而悲傷;在朝庭裏做高官就擔憂他的百姓;處在僻遠的江湖間就擔憂他的君王。這就是進入朝延做官也擔憂,辭官隱居也擔憂。那麽,什麽時候才快樂呢?他們大概壹定會說:“在天下人的憂愁之先就憂愁,在天下人的快樂之後才快樂”吧。唉!如果沒有這種人,我同誰壹道呢?

寫於慶歷六年九月十五日(1046年)

8. 嶽陽樓記 仿寫三,四段

象那連綿陰雨下個不斷連續許多日子不放睛,陰慘的風狂吼,渾濁

的浪頭沖白天空,太陽和星星推動了光輝,高山隱藏了形跡,商人和旅

客不能成行,桅桿倒了、航槳斷了;傍晚時分天色昏暗,老虎怒吼猿猴

悲啼。在這時登上這座樓,就會產生離開國都懷念家鄉,擔心奸人的誹

謗、害怕壞人的譏笑,滿眼蕭條冷落,極度感慨而悲憤不端的種種情緒

了。

就像春日睛和、陽光明媚,波浪不起,藍天和水色相映,壹片碧綠廣

闊無邊;成群的沙歐,時而飛翔時而停落,美麗的魚兒,時而浮遊,時

而潛遊;岸邊的香草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時大片

的煙霧完全消散了,明月照耀著千裏大地,浮動的月光象閃耀的金光,

靜靜的月影象現下的白璧,漁夫的歌聲相互唱和,這種快樂哪有窮盡!

在這時登上嶽陽樓,就有心胸開朗,精神愉快;榮辱全忘,舉酒臨風,

高興極了的種種感慨和神態了。