當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 找壹篇詩朗誦稿

找壹篇詩朗誦稿

《再別康橋》輕輕的我走了,

正如我輕輕的來; 我輕輕的招手, 作別西天的雲彩。

那河畔的金柳, 是夕陽中的新娘,

波光裏的艷影,

在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,

油油的在水底招搖;

在康河的柔波裏,

我甘心做壹條水草!

那榆陰下的壹潭,

不是清泉,是天上的虹;

揉碎在浮藻間,

沈澱著彩虹似的夢。

尋夢?撐壹支長篙,

向青草更青處漫溯,

滿載壹船星輝,

在星輝斑斕裏放歌。

但我不能放歌,

悄悄是別離的笙簫;

夏蟲也為我沈默,

沈默是今晚的康橋!

悄悄的我走了,

正如我悄悄的來;

我揮壹揮衣袖,

不帶走壹片雲彩。

英文版本

Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo

Very quietly I left

As quietly as I came here;

Quietly I wave good-bye

To the rosy clouds in the western sky.

The golden willows by the riverside

Are young brides in the setting sun;

Their reflections on the shimmering waves

Always linger in the depth of my heart.

The floatingheart growing in the sludge

Sways leisurely under the water;

In the gentle waves of Cambridge

I would be a water plant!

That pool under the shade of elm trees

Holds not water but the rainbow from the sky;

Shattered to pieces among the duckweeds

Is the sediment of a rainbow-like dream?

To seek a dream? Just to pole a boat upstream

To where the green grass is more verdant;

Or to have the boat fully loaded with starlight

And sing aloud in the splendor of starlight.

But I can’t sing aloud

Quietness is my farewell music;

Even summer insects heap silence for me

Silent is Cambridge tonight!

Very quietly I leaved

As quietly as I came here;

Gently I flick my sleeves

Not even a wisp of cloud will I bring away

法語

再別康橋 ——徐誌摩 Adieux à Cambridge -- Xu Zhimo

輕輕的我走了, Douce et légère est ma démarche

正如我輕輕的來; Tout comme mon arrivée, légère

我輕輕的招手, Ma main salue gentiment

作別西天的雲彩。 Pour prendre congé des brumes de l’ouest .

那河畔的金柳 Ce saule doré sur la rive,

是夕陽中的新娘 C’est comme une mariée au soleil couchant.

波光裏的艷影, Le reflet splendide des eaux qui chatoient,

在我的心頭蕩漾。 Les vaguelettes bercent mon c?0?4ur.

軟泥上的青荇, Ces mousses vertes sur le fond boueux,

油油的在水底招搖 On les voit scintiller, elles se font remarquer

在康河的柔波裏, Les ondes partent au loin, sur la rivière Cam

我甘心做壹條水草 Rester ici comme une herbe d'eau, cela m'irait !

那榆蔭下的壹潭, Ce point d’eau à l’ombre d’un Orme,

不是清泉,是天上虹 N'est pas une source limpide ; il est plut?t comme un arc-en-ciel

揉碎在浮藻間, Tombé en morceaux entre les joncs.

沈澱著彩虹似的夢。Des sédiments d’arc-en-ciel, comme un rêve.

尋夢? 撐壹支長篙, Poursuivre le rêve ? S’appuyer sur la perche d’une barque

向青草更青處漫溯,Remonter le courant vers des herbes vertes, plus vertes encore

滿載壹船星輝, Remplir son bateau de belles poussières d’étoiles

在星輝斑斕裏放歌 Chanter à pleine voix sous l'astre resplendissant

但我不能放歌, Hélas je ne sais pas chanter

悄悄是別離的笙簫; En silence je m'éloigne de ma fl?te

夏蟲也為我沈默, Les insectes de l’été aussi se renferment, taciturnes

沈默是今晚的康橋!Recueillement ce soir, au pont de Cambridge

輕輕的我走了, Je repars dans la paix,

正如我輕輕的來; Comme je suis arrivé, silencieux

我揮壹揮衣袖, Je me secoue les manches,

不帶走壹片雲彩 Pour n'emporter avec moi aucun morceau de nuage [編輯本段]創作背景 此詩寫於1928年11月6日,初載1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號,署名徐誌摩。康橋,即英國著名的劍橋大學所在地。1920年10月—1922年8月,詩人曾遊學於此。康橋時期是徐誌摩壹生的轉折點。詩人在《猛虎集?6?1序文》中曾經自陳道:在24歲以前,他對於詩的興味遠不如對於相對論或民約論的興味。正是康河的水,開啟了詩人的心靈,喚醒了久蟄在他心中的詩人的天命。因此他後來曾滿懷深情地說:“我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動的,我的自我意識是康橋給我胚胎的。”(《吸煙與文化》)

康橋,即英國著名劍橋大學所在地。1920年10月—1922年8月,詩人曾遊學於此。康橋時期是徐誌摩壹生的轉折點。1928年詩人故地重遊。11月6日在歸途的南中國海上,他吟成了這首傳世之作。這首詩最初刊登在1928年12月10日《新月》月刊第1卷10號上,後收入《猛虎集》。可以說,“康橋情節”貫穿在徐誌摩壹生的詩文中;而《再別康橋》無疑是其中最有名的壹篇。

此詩作於徐誌摩第三次歐遊的歸國途中。時間是1928年11月6日,地點是中國海。7月底的壹個夏天,他在英國哲學家羅素家中逗留壹夜之後,事先誰也沒有通知,壹個人悄悄來到康橋找他的英國朋友。遺憾的是他的英國朋友壹個也不在,只有他熟悉的康橋在默默等待他,壹幕幕過去的生活圖景,又重新在他的眼前展現……由於他當時比較盡快,又趕著要去會見另壹個英國朋友,故未把這次感情活動記錄下來。直到他乘船離開馬賽的歸國途中,面對洶湧的大海了遼闊的天空,才展紙執筆,記下了這次重返康橋的切身感受。 [編輯本段]詩歌賞析 反觀這首《再別康橋》:全詩***七節,每節四行,每行兩頓或三頓,不拘壹格而又法度嚴謹,韻式上嚴守二、四押韻,抑揚頓挫,朗朗上口。這優美的節奏象漣漪般蕩漾開來,既是虔誠的學子尋夢的跫音,又契合著詩人感情的潮起潮落,有壹種獨特的審美快感。七節詩錯落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長袍白面,郊寒島瘦”的詩人氣度。可以說,正體現了徐誌摩的詩美主張。

第三部詩集《猛虎集》於1931年8月出版,他的詩表現出對理想的追求已開始絕望。為什麽?1927年的大革命失敗,有很多東西,徐誌摩對很多都不滿。資產階級思想是這樣,不能實現自己的理想,他寫了壹首詩——《生活》,表現了絕望,還有壹首與《雪花的快樂》相對,名字叫《別擰我,疼!》。矛盾曾批評他,認為"它要算壹首淺黃詩"把肉麻當有趣,這說明他的空虛和頹廢,走向萎靡,以上是思想創造的介紹。下面講《再別康橋》是怎樣抒情的,表達了怎樣的感情?

二、柔美悠遠的意境,清新飄逸的風格

《再別康橋》是壹首寫景的抒情詩,抒發的是什麽呢?三句話概括:是壹種留戀之情,惜別之情和理想幻滅後的感傷之情。意是主觀思想感情;境是詩內描寫的客觀景物。何謂意境?是人物的主觀思想情感和客觀景物完美的融合,且形成壹副具有個性色彩的藝術畫面,既稱為有意境。當然我們欣賞徐誌摩的詩和欣賞別的詩壹樣,需要調動對生活的積累,需要調動我們對知識的積累,然後我們壹節節的講這首詩。

"輕輕的我走了,正如我輕輕的來,我輕輕的招手作別西天的雲彩"這句詩若分析的話,可用幾句話來概括:舒緩的節奏,輕盈的動作,纏綿的情意,同時又懷著淡淡的哀愁。還有,還加上壹句,作別西天的雲彩,西天的彩霞給我們壹個印象,就是為後面的描寫布下了壹筆絢麗的色彩,整個景色都是在夕陽映照下的景物。所以用這句話來概括,為這個詩定下了壹個基調。

"那河畔的金柳,是夕陽下的新娘,波光裏的艷影,在我心頭蕩漾",這句詩實寫的是康河的美,同時,柳樹在古詩裏"柳"——"留",留別有惜別的含義,它給詩人留下了深刻的印象,多少的牽掛用"在我心頭蕩漾",把牽掛表現的非常形象。當然他的手法是比擬的手法(擬人、擬物),與第三句話合在壹起講,"軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康橋的柔波裏,我甘心做壹條水草",這壹句詩突出了康河的明靜和自由自在的狀況,自由、美正是徐誌摩所追求的。同時表現壹種愛心,那水草好像在歡迎著詩人的到來。再次,我覺得它不是完全脫離中國詩歌的意境的,它和中國的古詩有相同的地方,就是物我合壹。第二句是化客為主,第三句是移主為客,做到兩相交融,物我難忘。這兩句詩正好表現出徐誌摩和康橋的密切關系。這就是我們前面所講的三個方面:確定了理想,步入了詩壇,美妙的風光中,抒發自己的情感。三者是緊密地聯系在壹起的,通過具體的形象,來表達自己的感情。而我們欣賞詩也是從形象入手,來逐漸接受詩人的心靈的。第四節是轉折點,"那榆蔭下的壹潭,不是清泉,是天上虹,揉碎在浮躁間,沈澱著彩虹似的夢:。這句詩運用了虛實結合的手法,"實"是景物的描寫,"虛"是象征手法的運用。壹潭水很清澈,霞光倒映下來,"不是清泉,是天上的虹",壹片紅光,是實寫。但是,潭水上漂了很多的水藻,擋住了壹部分霞光,零零碎碎的,有的紅,有的綠,好像柔水壹般,非常形象。這個"揉"寫的很好,同時也是自己夢想的破滅。那麽這個夢引起我們什麽感覺呢?這使我想起了聞壹多先生紀念它的長女夭折時寫的壹首詩。他用了壹個比喻"像夏天裏的壹個夢,像夢裏的壹聲鐘",大家知道夢境是美好的,鐘聲是悠揚的,然而是短暫的,所以彩虹似的夢似美麗而短暫的。1927年他的夢想破滅了,又與陸小曼不和,很消沈。

第五節,既然談到夢,那麽這次再來康橋,再回母校,是不是來尋夢的呢?"尋夢?撐壹支長篙,向青草更青處慢溯,滿載壹船星輝,在星輝斑斕處放歌。"這句詩是徐誌摩對往昔生活的回憶、留戀,他在康橋生活的兩年,悠哉悠哉。他那時有自己的理想,生活是充實的,對明天懷著希望。所以,他用"壹船星輝"來比喻那時的生活,帶有象征的意味。

最好的詩詩第三句詩。過去的已經成為歷史,回到現實仍然是哀傷,所以"悄悄是離別的笙蕭,夏蟲也為我沈默,沈默是今晚的康橋。"這句詩是情感的高潮,充分表現了徐誌摩對康橋的情感,集中表現了離別的惆悵。這句詩就需要聯系別的詩,包括古詩來理解。"悄悄是離別的笙蕭"是暗喻的手法。例如,蘇軾的《前赤壁賦》中描述了蕭聲是低沈的哀怨的,而笛聲是歡悅的,所以"蕭"來比喻"悄悄"來說明詩人的心境,因此,"悄悄"的動作帶有詩人的感情,接著"夏蟲也為我沈默,沈默是今晚的康橋。"詩歌講究精練,為什麽壹再重復"沈默""悄悄""輕輕"?這不是浪費語言,而恰恰是他的重點。

其實"沈默"是人的最深的感情。例如,柳永的《雨霖鈴》中的語句"執手相看淚眼,竟無語凝噎",再如蘇軾的詞《江城子》"十年生死兩茫茫",他回憶他的妻子王弗死後的十年,回憶他們相見的時候"相顧無言,唯有淚千行"。"此處無聲勝有聲",還有李白的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》:"故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州"使用反襯手法,三月春光明媚,白花盛開,可惜好友欲離我而去。如"感時花濺淚,恨別鳥驚心",下兩句"孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。"意在言外,旨在象內。"不著壹字,盡得風流"往往用在評價詩,意思詩不說愁,卻把愁表現得最為恰當,看著朋友走掉,長久孤立的站著,表現感情的深厚。如王國維說的"壹切景語皆情語","寫景即抒情"。所以"唯見長江天際流"能引起我們很多的遐想,又如利於李煜的"問君能有幾多愁,恰似壹江春水向東流",只要能讓我們產生聯想的詩就是好詩,這些都告訴我們欣賞詩要調動我們知識的積累,像形、相似的詩能在頭腦中產生,用此來理解新詩。寫得好都是詩人生活經歷的提煉和升華,換句話,我們通過生活的橋梁可以達到詩人的心靈。例如,剛離開父母的學子讀《再別康橋》是不是更有感覺?為什麽"沈默時感情最深"呢?像生活中的例子,感情最深的表達時飛機、船都已走了,但送別的人佇立不動,若有所思。結合句中"沈默是今晚的康橋",康橋尚且如此,詩人何以堪?實際反襯了詩人對康橋的感情非常深厚,因此,"悄悄"就帶著詩人的主觀感情了。

第七句"悄悄的我走了,正如我悄悄的來,揮壹揮衣袖,不帶走壹片雲彩",我認為"雲彩"有象征意味,代表彩虹似的夢,它倒映在水中,但並不帶走,因此再別康橋不是和他母校告別,而是和給他壹生帶來最大變化的康橋文化的告別,是再別康橋理想。以上才是深入理解了這首詩。

再粗略講壹下,《再別康橋》這首詩充分體現了新舊詩派的"三美",即繪畫美,建築美,音樂美。音樂美是徐誌摩最強調的,其中第壹句和最後壹句是反復的,加強節奏感,且其中的詞是重疊的,例如"悄悄"、"輕輕"、"沈默",再者每句詩換韻,因為感情是變化的,所以不是壹韻到底的。再是音尺,"輕輕的我走了",三字尺,壹字尺,二字尺,符合徐誌摩活潑好動的性格,再是壓韻。所謂建築美,壹、三句詩排在前面,二、四句詩低格排列,空壹格錯落有致,建築有變化;再者壹三句短壹點,二四句長壹點,顯出視覺美,音樂是聽覺,繪畫是視覺,視覺美與聽覺美融通,讀起來才會感覺好。再談到繪畫美即是詞美,如"金柳""柔波""星輝""軟泥""青荇"這些形象具有色彩,而且有動態感和柔美感。

這三者結合起來,徐誌摩追求"整體當中求變化,參差當中求異",顯示出新月似的特點和個性,所以我概括為:柔美幽怨的意境,清新飄逸的風格。

《再別康橋》是壹首優美的抒情詩,宛如壹曲優雅動聽的輕音樂。1928年秋,作者再次到英國訪問,舊地重遊,勃發了詩興,將自己的生活體驗化作縷縷情思,融匯在所抒寫的康橋美麗的景色裏,也馳騁在詩人的想象之中。

全詩以“輕輕的”“走”“來”“招手”“作別雲彩”起筆,接著用虛實相間的手法,描繪了壹幅幅流動的畫面,構成了壹處處美妙的意境,細致入微地將詩人對康橋的愛戀,對往昔生活的憧憬,對眼前的無可奈何的離愁,表現得真摯、濃郁、雋永。

這首詩表現出詩人高度的藝術技巧。詩人將具體景物與想象糅合在壹起構成詩的鮮明生動的藝術形象,巧妙地把氣氛、感情、景象融匯為意境,達到景中有情,情中有景。詩的結構形式嚴謹整齊,錯落有致。全詩7節,每節4行,組成兩個平行臺階;1、3行稍短,2、4行稍長,每行6至8字不等,詩人似乎有意把格律詩與自由詩二者的形式糅合起來,使之成為壹種新的詩歌形式,富有民族化,現代化的建築美。詩的語言清新秀麗,節奏輕柔委婉,和諧自然,伴隨著情感的起伏跳躍,猶如壹曲悅耳徐緩的散板,輕盈婉轉,撥動著讀者的心弦。

詩人聞壹多20年代曾提倡現代詩歌的“音樂的美”“繪畫的美”“建築的美”,《再別康橋》壹詩,可以說是“三美”具備,堪稱徐誌摩詩作中的絕唱。作為徐誌摩詩歌的第壹個藝術特色,是對詩歌意象的苦心經營和有些帶有刻意性質的追求。他實在擅長於在生活中捕捉形象,而且善於在生活中發掘詩趣,並使生活的形象與詩歌的意趣融會到他的作品裏,從而構成較高的美學境界。作為詩中的意象,如《再別康橋》出現了“雲彩”、“金柳”、“艷影”、“青荇”、“水草”、“虹”、“夢”、 “長蒿”、“星輝”、“笙簫”、“夏蟲”、“康橋”、“衣袖”等意象,這些都是詩人珍藏在心靈深處的壹份情感,這些意象的虛與詩人心中情的實,相映成趣,壹張壹合,無不流露出意象的張力。通過情感化賦予客觀物象以感情色彩,使這些意象由平入奇,因而全詩更顯得飄逸而具有靈氣。因此,《再別康橋》成為徐誌摩發自性靈深處詩作的名篇。

再看看詩中那“河畔的金柳”,“波光裏的艷影”,不僅在他“心頭蕩漾”,更有壹種夢幻般神奇的力量,催使他神思飛揚,異想“滿載壹船星輝,在星輝斑爛裏放歌”。壹系列意象的構成,這壹點上說明了當時的徐誌摩已接受了英國浪漫派詩的影響,吸取了歐洲象征派、印象派詩的特點。另外,《再別康橋》每節四行,韻式上都嚴格遵守二、四押韻,且每行兩頓或三頓,整首詩章句勻整,韻腳鏗鏘,但為了更貼切地表達情感,不拘泥於“句的均齊”。“尋夢?撐壹只長篙”壹句,如平靜的湖面泛起的瀾漪,使全詩生氣盎然。整首詩的節律與詩人情感的起落相契合,全詩抑揚頓挫,朗朗上口,讀罷余音繚繞,給人壹種獨特的審美快感。這也體現出徐誌摩壹方面汲取了英國浪漫派詩人的神韻和音律的同時又根據漢語白話的特點逐漸把他筆下的詩發展成為壹種新詩的雛形。

徐誌摩詩歌的藝術成就是在性靈、意象、音律三方面,也可以說,他的詩作在藝術上具有這三大特色。而且,這三者在他詩中實際上是不可分割地統壹在壹起的:性靈的,在很大程度上需要通過意象來體現,意象,也需要通過音樂美這個重要的方面去完成。它們***同構成了徐誌摩詩歌藝術的整體,使他的詩不僅在藝術上享有較高的地位,而且給中國新詩的發展帶來了某些有普遍藝術的經驗,作出了其他壹些詩人未能作出的貢獻!