這首詩的題目是《自嘲》。如果不帶“調侃”的藝術特征直接解讀這首詩,會讓讀者把這首詩理解為壹首英雄詩。反諷是“嘲諷”的常規武器,這首詩整體是反諷的。反語自然要正確解讀,但首先要從反語中體味,才能領略到魯迅在這首詩中所體現的獨特的犀利、辛辣、樂觀的幽默風格,體會到他對人民的無限熱愛和對敵人的無比痛恨,從而領略到藝術之美,白話文直譯如下:
運氣不好怎麽會想擁有壹個好東西?躺在床上連轉頭撞墻都不行。所以我在街上低壓破帽遮住臉,怕被人看見,造成意外的災難。我就像漏船裏的酒,在河中央的激流中打轉,隨時有被河水吞噬的危險,難逃厄運!我不受歡迎,很多人罵我,罵我,詛咒我。我本該無病而死,卻要照常生活,眉頭不動,不悲不怒,真是不要臉;我也知道自己沒有野心,沒有能力,但是我真的是壹個失敗者,願意在家裏扮演老牛,讓孩子領著我,和他們壹起玩。可是,罵人被別人罵,我膽小。只要我有小樓可以住,躲在小樓裏就成了統壹的國家,樓外的事我都不在乎。
我橫眉冷對千夫所指。我俯首甘為孺子牛
魯迅先生曾說過“低頭壹千指,俯首甘為孺子牛”。這是魯迅先生的誌向,也是他的立場。同時,這也應該是我們現在的願望和立場。在人民面前,我們要恨的是反動派,是官僚資產階級反革命分子,是仍然掌握著人民政權的貪官汙吏,是對反動派的所謂“千夫指”。我們不害怕。我們應該以牙還牙,以眼還眼地對待我們的人民。我們應該像對待“男孩”壹樣對待他們“牛”和“馬”。我們應該真誠地為人民服務。我們應該去恨,去生氣,去愛,去做壹些事情。我們應該和所有尋求真理的人壹起實踐博愛。
千夫所指:那些當時的所謂先生們,也就是國民黨反動派,自然受到魯迅的批判。魯迅為中國無產階級代言,就像壹頭牛,願意為無產階級貢獻自己的力量。
魯迅先生曾說過“低頭壹千指,俯首甘為孺子牛”。這是魯迅先生的誌向,也是他的立場。同時,這也應該是我們現在的願望和立場。在人民面前,我們要恨的是反動派,是官僚資產階級反革命分子,是仍然掌握著人民政權的貪官汙吏,是對反動派的所謂“千夫指”。我們不害怕。我們應該以牙還牙,以眼還眼地對待我們的人民。我們應該像對待“男孩”壹樣對待他們“牛”和“馬”。我們應該真誠地為人民服務。我們應該去恨,去生氣,去愛,去做壹些事情。我們應該和所有尋求真理的人壹起實踐博愛。