2.遙望洞庭山水翠,白銀盤裏壹青螺。
3.[註釋]1.洞庭:湖名,在湖南省。
4.和:和諧,這裏指水色和月光融為壹體。
5.潭面:指湖面。
6.鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。
7.這裏壹說是水面無風,波平如鏡。
8.壹說是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物不清楚。
9.兩說均可。
10.白銀盤:形容洞庭湖。
11.青螺:壹種青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫眉。
12.這裏是用來形容洞庭湖中的君山。
13.[今譯]洞庭湖的水光和秋月交相融和,水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。
14.遠遠望去洞庭湖山水壹片翠綠,恰似白銀盤子托著青青的田螺。
15.[賞析]這是詩人遙望洞庭湖而寫的風景詩,明白如話而意味雋永。
16.第壹句從水光月色的交融不分寫起,表現湖面的開闊廖遠,這應該是日暮時分的景象,天還沒黑但月亮已經出來,如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。
17.第二句用鏡子的比喻表現夜晚湖面的平靜,因為太陽已落,湖水不反光,像鏡子沒磨時光澤暗淡的樣子。
18.第三句寫遠望湖中君山翠綠的色彩,這裏的“山水”實際只是指山,即湖中的君山。
19.用“山水”屬於古代漢語中“偏義復詞”的用法。
20.第四句再用壹個比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子裏的青螺。
21.全詩純然寫景,既有描寫的細致,又有比喻的生動,讀來饒有趣味。