當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 文言文蘆花翻譯

文言文蘆花翻譯

1. 雍裕之《蘆花》內容翻譯

蘆花 唐 雍裕之 ?A岸復連沙,枝枝?u浪花。

月明渾似雪,無處認漁家。 復:又。

浪花:比喻蘆花。渾:完全。

解?: 從河流?砂叮?恢毖由斕稭?程采希?奸L?M了蘆草。 當微風吹起?r,層層翻動的蘆花就像波浪壹樣,煞是好看。

在月明的夜晚,銀白色的蘆花像雪壹般, 白茫茫壹片,令人認不出?O翁的家在哪了呢! 這是壹首絕妙的詩,夾岸沙地上蘆葦密布,那葦花壹支支的如浪花翻滾,此起彼伏,在朗月之下,如壹片片白雪似的. 詩中寫的是蘆花飛舞的景象。沒有“蘆花”二字,卻句句是描寫蘆花的白。

此時,其他草木逐漸雕零,獨有蘆花似雪,隨風翻動,可謂奇觀。

2. 蘆花的原文

蘆花〔日本〕德富蘆花“蘆花沒有什麽看頭。”

清少納言這樣寫過,而我獨愛這個沒有什麽看頭的蘆花。在東京近郊,從洲崎到中川河口江戶河口之間,有壹片蘆洲。

秋天的時候,從品川新橋之間的汽車窗口遠遠望去,沿洲崎向東海,茫茫的壹片,就是蘆花之雪。壹天,經過堤上向中川走去時,堤上的狗尾草開始是沒膝高,漸漸地沒了腰,最後混雜著蘆葦的狗尾草高沒了人頭,近在咫尺,什麽也辨別不清。

信步沙沙地走去,忽然撞上了什麽,壹下子摔倒了,對方也呀地喊叫了壹聲。仔細壹瞧,原來是扛著魚竿的漁夫。

再往前走,堤上狗尾草、蘆葦逐漸稀疏,可是堤外東西兩三裏茫茫壹片,幾乎完全是蘆花之洲。往遠處眺望,看見洲外有壹條碧綠帶和帆影,才知道是海。

壹條水路把蘆花叢分開,彎彎曲曲伸向大海。在退潮的時候,壹望無際的蘆花在水上映出倒影,意外地從四周傳來漁歌和搖櫓聲。

蘆間不僅是鯔魚、鰕虎魚、蝦等願意棲息的地方,就是蒼鷺、鷸鳥等也把這裏當作隱身之所。我站在堤上,剛要休息,聽遠處壹發槍聲,鷸鳥、百舌鳥頓時大吃壹驚,壹邊鳴叫,壹邊振翅飛起,從我頭上飛馳而過,猛地入蘆花叢中去了。

然後是壹片寂靜,只有無邊無際的蘆花在風中簌簌作響。 。

3. “小古文蘆花”是什麽意思

蘆葦的白色花copy毛 蘆花 [ lú huā ] 基本釋義:蘆葦的白色花毛 造句: 1、蘆花開的時候,遠遠望去,黃綠的蘆葦上好像蓋了壹層厚厚的白雪。

2、蘆葦著花了,蘆花飄飄,白白的,軟軟的,像壹簇簇輕盈的羽毛,在風中搖蕩。 3、幾百叢並不巨大的蘆葦上,那白白的蘆花,像是半透明的,它們大約偷嘗了幾勺度酒,似乎也有些微醉了,有些葉子貼著水問面,蘆花立在頭上,悄悄搖晃,在陽光照射下輕輕地亮光。

4、縱然壹夜風吹去,只在蘆花淺水邊。還沒等人意識到春天的來答臨,桃樹就掛滿花苞,在春風中搖曳。

5、像鵝毛,像蘆花,像棉絮的大雪降落下來。

4. 文言文翻譯

參考譯文

福建廈門同安的陳化成,去世後被封為忠湣公。他是行伍出身,累積軍功,官至提督,封為振威將軍。按照舊例,提督、總兵不能在自己的出生地為官,皇上因為除了陳化成沒有人能夠擔當海疆防禦的重任,破格任命他為廈門提督。道光庚予年(公元1840年),英國軍隊侵擾浙江東部,朝廷命令沿海壹帶嚴加防範,特地把陳化成調到了江蘇。到任剛剛六天,聽說舟山失守,就立即率領軍隊趕赴吳淞口,認真查看並估量險要的地勢,在西炮臺旁邊設下帷帳用來居住。整整三個年頭,不曾脫衣安睡。他優厚地對待士兵,優渥地犒賞他們,但是自己日常生活的奉養就十分節儉,有人送他酒肉,他壹定會嚴厲地如以拒絕。當時流傳著這樣壹句歌謠:“官兵都吸民膏髓,陳公但飲吳淞水。”

每次漲潮的時候,陳化成壹定會登高隙望。他告誡士兵說:“平時應該好好休息,不需要總是來軍營。但是如果有了警報不去響應,就要依法用刑,絕不赦免。”他曾經和制府牛某大規模檢閱軍隊,看到附近地方的士兵大多比較瘦弱,而上江壹帶各軍營的士兵就比較強壯。牛某就說:“這些上江人可以充當先鋒嗎?”陳化成說:“家在附近的士兵都要會憂慮自己的家人,並且對我早已心服口服,沒有叛離之心。外地士兵恐怕難以依靠。”等到打仗的時候,那些外地的士兵果然首先逃跑。

道光壬寅年(公元1842年)四月,乍浦失守。陳化成更加鼓勵士兵,用大義去開導他們。當時其他的城池都發生了騷動,至於吳淞附近依靠著陳化成,依然如往日壹樣安居。五月,英軍的艦艇大量聚集,陳化成登上炮臺守禦,從早到晚毫不懈怠。初八這壹天,從卯時(早晨5點到7點)到巳時(早晨9點到11點),發射了壹千多發炮彈,射傷五艘大的敵艦,還有兩艘蒸汽輪船。英軍看勢頭想要退兵,正好牛制府帶兵出城,英軍從桅桿上看見,就將火炮放架在桅桿之上攻擊。牛制府急忙召集守衛小沙背的徐州總兵王誌元前來,但是王誌元已經逃走,牛制席嚇得也逃走了,眾多士兵隨之全都逃竄。英軍又奮力攻擊。陳化成孤立無援,仍然親手發射數十枚炮彈,身受重傷,炮彈炸斷了腳,子彈穿過了他的胸膛,伏在地上噴血而死,年七十六。百姓聽說陳化成戰死,都大驚道:“我們的長城倒下了!”男女老少無不痛哭流涕,奔走相告。英軍首領進了城池,登上鎮海樓暢飲。有人用中文說道:“這場戰鬥是最危險了!只要有兩個陳化成,這城池怎麽能攻下來呢?”英軍首領大笑。

太湖有壹個武進士叫作劉國標,被陳化成所賞識,壹直跟隨他在軍隊中做事,忍著傷痛背著陳化成的遺體躲進了蘆葦叢。過了十天,他把這件事告訴了嘉定縣令,用車把遺體運進了嘉定城,埋葬在武帝廟,陳化成的容貌還跟活著的時候壹模壹樣。事情後來被匯報給朝廷,皇上下詔賜予專門的祠廟,授予騎都尉這樣壹個可以世代相守的官職。淞江人哭陳化成哭得非常傷心,寫成的詩歌編成了壹本書,題寫書名為《表忠崇義集挑寶山王樹滋為陳化成寫了《殉節始末記》,我特地摘錄其中的主要內容,並且抄錄詩中的佳作。詩雲:雲:“壹木難支大廈傾,將軍殉節萬民驚。丹心料有天垂鑒,白日愁看鬼橫行。公已成仁甘就死,士惟見義競忘生。怒濤夜激蘆花岸,陰雨靈旗戰鼓聲。”

5. 德福蘆花的《蘆花》原文

《蘆花》原文

“蘆花沒有什麽看頭。”清少納言這樣寫過,而我獨愛這個沒有什麽看頭的蘆花。

在東京近郊,從洲崎到中川河口江戶河口之間,有壹片蘆洲。秋天的時候,從品川新橋之間的汽車窗口遠遠望去,沿洲崎向東海,茫茫的壹片,就是蘆花之雪。

壹天,由洲崎經過堤上向中川走去時,堤上的狗尾草開始是沒膝高,漸漸地沒了腰,最後混雜著有蘆葦的狗尾草高沒了人頭,近在咫尺,什麽也辨別不清。信步沙沙地走去,忽然撞上了什麽,壹下子摔倒了,對方也呀地喊叫了壹聲,仔細壹瞧原來是扛著魚竿的漁夫。

再往前走,堤上的尾草、蘆葦逐漸稀疏,可是堤外東西兩三裏,茫茫壹片,幾乎完全是蘆花之洲。往遠處眺望,看見洲外有壹條碧綠帶和帆影,才知道是海。壹條水路把這蘆花叢分開,彎彎曲曲伸向大海。在退潮的時候,露出滿是小洞孔的幹沙灘,帶有泥巴的蘆根處有小螃蟹在爬著。在滿潮的時候,壹望無垠的蘆花在水上映出倒影,意外地從四周傳來漁歌和搖櫓聲。

蘆間不僅是鯔魚、虎魚、蝦等願意棲息的地方,就是蒼鷺、鷸鳥等也把這裏當作隱身之所。

我站在堤上,剛要休息,聽遠處響起壹發槍聲,鷸鳥鳥、百舌鳥頓時大吃壹驚,壹邊鳴叫,壹邊振臂飛起,從我頭上飛馳而過,猛地投入蘆花叢中去了。然後是壹片寂靜,只有無邊無際的蘆花在風中簇籟作響。