單取“林深見鹿”為名,已經透著壹些喻意,不管是誰,不管在哪,想見的都能遇見……
這部劇的結局,好像早已揭曉。當然了,不管是哪壹部愛情劇,最終的結局,都會是壹種“林深時見鹿,海藍時見鯨,情深時有妳”的美好結局。
而文藝的網友們,在最近的幾年間,壹直流傳著這麽壹首看似很唯美浪漫的詩句:
“林深時見鹿,海藍時見鯨,可我,林深時起霧,海藍時浪湧,不見鹿,不見鯨,不見妳”整首詩句之間充滿壹副顧影自憐又自我調侃的文青味。
從“林深時見鹿”,不禁想到“樹深時見鹿”的原文。
“林深時見鹿”這句出自於李白的壹首詩《訪戴天山道士不遇》裏的“樹深時見鹿”,原文:
“犬吠水聲中,桃花帶露濃。樹深時見鹿,溪午不聞鐘。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。無人知所去,愁倚兩三松。”
?
這首詩據清代黃錫珪《李太白年譜》,是早年李白在戴天山大明寺讀書時所作。詩裏描述的是李白訪問道土不遇,但卻在尋訪的途中,對沿途的美景無限欣賞,進而有所感悟的過程。
?
整篇的詩側重於對景的描寫,再暗點出訪而不遇的重點。自 然生動地描寫了道土在世外桃源下生活的境界。
?
前四句描寫了去訪問道土途中的所見所聞。 詩人走過壹條小溪,聽到犬吠叫聲與水流的聲音;看見路邊盛開著桃花,桃花上正帶著露水;正是壹處美不勝收的深谷環境。在密林深處時,不時有小鹿經過,而此時已是正午時候了,卻聽不到寺院的鐘聲。壹幅空谷靜謐,幽林覓蹤的森林環境圖呈現眼前。
?
而“野竹分青靄,飛泉掛碧峰。”則寫了近景和遠景相互交融的景象。 在尋訪不到道土的仙蹤時,仰頭只見綠竹參天,雲霧纏繞,遠遠望見,壹道看似從天上而下的山泉,從頂峰上直掛而下。
最後兩句描寫了,因“不遇”而產生了幾分悵然若失的心情。 因不見仙道蹤跡,只能孤獨地獨倚古松,面對著這處幽靜的空谷之地。
在面對這樣的空曠幽林,仰望這得天獨厚的美景時,深覺自己渺小微末,而天地無限寬廣之余,心頭不禁泛起了那壹絲絲的惆悵之心。
不管是出自於哪壹個版本。是“ 樹深時見鹿,溪午不聞鐘 ,尋訪不遇而頓悟自我之渺小的哲思境界”,還是“ 林深時見鹿,海藍時見鯨,情深時有妳, 深情期冀也好,顧影自憐”也罷,都僅僅是從自我出發對於某種境遇的感慨。
雖然網文的意境相對於大詩仙的原文,意境被大大地削弱了。
但兩者的情懷,都在不同的時代背景下,與不同的著重點的依托之下,表達出了該表達的意境。
不管妳是“悟了”,還是“酸了”,生活的態度和方式都取決於妳自己。