當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 烏衣港古詩每句的句意

烏衣港古詩每句的句意

翻譯

朱雀橋邊冷落荒涼長滿野草野花,烏衣巷口斷壁殘垣正是夕陽西斜。晉代時王導謝安兩家的堂前紫燕,而今築巢卻飛入尋常老百姓之家。

註釋

①烏衣巷:故址在今南京秦懷河南朱雀橋邊,本孫吳衛戍部隊營房所在,兵士 住宅區。②朱雀橋:又名朱雀航,是秦淮河上的浮橋,面對正南門朱雀門, 故名。東晉太寧二年 (324)以後,以 船舶連接而成,長九十步,寬六丈,是京城內交通要道。③ 王謝:具體指東晉時王導和謝安,左右朝廷的兩姓豪門望族。④花:此為開花之意。作動詞。

品評

這是《金陵五題》的第二首。詩人從“金陵”城中選取兩個極有代表性的地名“朱雀橋”與“烏衣巷”領起壹、二兩句,對偶天成,色彩斑斕,既能標幟金陵的地理環境,更能激發關於六代繁華的聯想。然後將“野草花”、“夕陽斜”兩種荒涼景象和這兩個顯赫地名聯結起來,於強烈反襯中蘊涵異常豐富的暗示,引人深思。前兩句寫靜景,“靜”得淒涼。後兩句,於“野草花”、“夕陽斜”的靜景中添入燕子飛來的動景,以動形靜,更見淒涼。燕子不僅是候鳥,還有“喜居故巢”的習性。詩人抓住這壹點,與壹、二兩句關合,寫出了兩個警句:“舊時王謝堂前燕,飛人尋常百姓家。”加唐汝詢《唐詩解》所說:“不言王謝堂為百姓家,而借言於燕,正詩人托興玄妙處。”全詩不正面落墨,只選兩個地名,用野草、斜陽、舊燕渲染,而王朝興替、人世變遷的深沈慨嘆,已見於言外。辛棄疾《沁園春》雲:“朱雀橋邊,何人會道,野草、斜陽、飛燕?”抓住此詩的主要特點推此詩為絕唱,確有見地朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。這是劉禹錫《金陵五題》的第二首。烏衣巷地處金陵南門朱雀橋 附近,為東晉王導、謝安等世家巨族聚居之處。頭二句以此橋名、巷 名為對,實在是妙手天成。妙對更妙在不落痕跡地融入了詩人對世界 的感覺:夕陽斜矣,暮氣逼人,在這種冷情調中,野草撒野地開花, 似乎在以鮮麗的顏色和蓬勃的生機,反諷著世事的變遷。又似乎在以 自由的生命,暗示著曾經繁華蓋世的這片地方,已是門庭冷落,車馬 稀疏,荒草沒徑了。妙處是沒有盡頭的,因為妙處可以改變方向和方 式,甚至把原先的妙處變作新的妙處的背景。詩人壹點靈感,借壹只 燕子閱盡世事滄桑。晉朝傅鹹《燕賦序》說:“有言燕今年巢此,明 年故復來者。其將逝,剪爪識之。其後果至焉。”詩中正是抓住燕子 有辨認和復歸舊巢的本能,從有理中寫出無理,從無理中隱含深理。 四百年前王謝堂前的舊燕,不可能那麽長壽、也不可能代代相續地飛 回原地方。但詩可以凝縮時間,使不可能成為可能。它奇思獨具地以 壹只燕子的飛翔,把王謝巨族聚居之處,及唐朝已變成平常百姓雜居 之處,進行了雙時空的疊印,從而對如此名門望族的煙消雲散發出了 充滿命運感和廢墟感的深長嘆息。由此寫成的詩句是千古名句,由此 寫出的燕子也是極有歷史深度的千古名燕。這就難怪如《江南通誌》 所說,人們在烏衣巷上指認為王謝故居的廳堂匾額,題上“來燕”二 字了。

望采納~