Miracles
By Walt Whitman, 1819-1892
I believe a leaf of grass is no less than the journey-work of the stars,
And the pismire is equally perfect,
And a grain of sand,
And the egg of the wren,
And the tree-toad is a chef-d’oeuvre of the highest,
And the running blackberry would adorn the parlors of heaven,
And the narrowing hinge in my hand puts scorn all machinery,
And the cow crunching with depress’d head surpasses any statue,
And a mouse is miracle enough to stagger sextillions infidels.
奇跡
華特 惠特曼,1819-1892年
在我心裏,
壹彎草葉可比天上繁星起落。
壹只螻蟻,
壹粒細沙,
壹枚雀卵,
亦如斯完美。
樹蛙棲踞枝頭,無疑上蒼傑作;
黑莓豐腴欲滴,可飾天堂寶殿。
掌指纖細靈巧,傲視人間器械;
牛羊低頭慢嚼,美勝凡塵塑像。
鼷鼠亦是奇跡,驚愕億萬不信上帝之人。