當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 關於唯美的英語詩句欣賞

關於唯美的英語詩句欣賞

英語詩歌 以其獨特的文體形式充分調動、發揮語言的各種潛能,使之具有特殊的感染力。讀來雋永,富有音韻美。我分享關於唯美的英語詩句,希望可以幫助大家!

關於唯美的英語詩句:The Duck and The Kangaroo by Edward Lear

 《鴨子和袋鼠》,愛德華?利爾(著)

 Said the Duck to the Kangaroo, 'Good gracious! how you hop!

 鴨子對袋鼠說,"天哪!妳竟然可以跳著走路!

 Over the fields and the water too, as if you never would stop!

 跳過田野,跳過河流,好像妳從來也不會停下來!

 My life is a bore in this nasty pond, and I long to go out in the world beyond!

 我的生活就是在這臟兮兮池塘中的壹個小旮旯,

 I wish I could hop like you!'

 我太想去外面的世界看壹看!我真希望自己也能像妳這樣跳起來!"

 Said the duck to the Kangaroo ,'Please give me a ride on your back!'

 鴨子對袋鼠說,"請讓我坐在妳的背上,帶我壹程吧!"

 Said the Duck to the Kangaroo, 'I would sit quite still,

 鴨子對袋鼠說,"我會安靜地坐著,壹動也不動,

 and say nothing but "Quack," The whole of the long day through!

 除了嘎嘎叫,什麽也不說。壹整天我都會這樣子!

 And we'd go to the Dee, and the Jelly Bo Lee, over the land and over the sea;

 我們壹起去迪河,去Jelly Bo Lee,越過陸地,跨過海洋;

 Please take me a ride! O do!' Said the Duck to the Kangaroo.

 請帶上我吧!求妳了!"鴨子對袋鼠說。

 Said the Kangaroo to the Duck, 'This requires some little reflection;

 袋鼠對鴨子說,"請讓我想壹想;

 Perhaps on the whole it might bring me luck,

 也許,這樣的旅程會給我帶來好運,

 and there seems but one objection,

 但是似乎有壹點點小問題,

 which is, if you'll let me speak so bold, your feet are unpleasantly wet and cold,

 那就是,請允許我直說,妳的腳太濕太冷了,這樣我會很不舒服。

 and would probably give me the roo Matiz!' said the Kangaroo.

 我還可能會患上風濕病!"袋鼠說。

 Said the Duck ,'As I sate on the rocks, I have thought over that completely,

 鴨子說,"我坐在石頭上的時候,就很仔細地想過這個問題。

 and I bought four pairs of worsted socks which fit my web-feet neatly.

 我買了四雙絨線襪子,它們會把我的鴨蹼包裹得幹幹凈凈。

 And to keep out the cold I've bought a cloak, and every day a cigar I'll smoke,

 為了抵禦嚴寒,我還買了鬥篷大衣。我每天都會抽壹支雪茄。

 all to follow my own dear true love of a Kangaroo!'

 我做的這壹切都是為了追隨我的袋鼠。妳是我的真愛。

 Said the Kangaroo,'I'm ready! All in the moonlight pale;

 袋鼠說,"我準備好了!等到月光皎潔時,我們就出發。

 But to balance me well, dear Duck, sit steady!

 但是親愛的鴨鴨,為了平穩,妳要坐得穩穩的,不要亂動哦。

 And quite at the end of my tail!'

 在我的尾巴後面,安安靜靜的。

 So away they went with a hop and a bound,

 壹蹦壹跳的,它們就這樣出發了。

 and they hopped the whole world three times round;

 它們繞著地球跳了足足有三圈;

 And who so happy, O who, as the duck and the Kangaroo?

 世界上誰最快樂 噢,有誰,像鴨子和袋鼠那樣快樂?

關於唯美的英語詩句:The Furthest Distance in the World

 世界上最遙遠的距離

 Rabindranath Tagore

 羅賓德拉納特 泰戈爾

 The furthest distance in the world is

 世界上最遙遠的距離

 not between life and death

 不是生與死

 But when I stand in front of you

 而是我就站在妳的面前

 Yet you don 't know that I love you

 妳卻不知道我愛妳

 The furthest distance in the world is

 世界上最遙遠的距離

 not when I stand in front of you

 不是我站在妳面前

 Yet you can't see my love

 妳卻不知道我愛妳

 But when undoubtedly knowing the love from both

 而是明明知道彼此相愛

 Yet cannot be together

 卻不能在壹起

 The furthest distance in the world is

 世界上最遙遠的距離

 not being apart while being in love

 不是明明知道彼此相愛

 Yet cannot be together

 卻不能在壹起

 But when plainly can not resist the yearning

 而是明明無法抵擋這股想念

 Yet pretending you have never been in my heart

 卻還得故意裝作絲毫沒有把妳放在心裏

 The furthest distance in the world is

 世界上最遙遠的距離

 not when plainly can not resist the yearning

 不是明明無法抵擋這股想念

 Yet pretending you have never been in my heart

 卻還得故意裝作絲毫沒有把妳放在心裏

 But using one's indifferent heart

 而是用己冷漠的心

 to dig an uncrossable river for the one who loves you

 為愛妳的人挖掘了壹條無法跨越的溝渠

關於唯美的英語詩句:I've Been Working on the Railroad

 我壹直工作在鐵道上

 I've Been Working on the Railroad

 我壹直工作在鐵道上,

 We been working on the railroad,

 整天從早幹到晚。

 AII the live-long day.

 我壹直工作在鐵道上,

 I`ve been working on the railroad,

 只是為了消磨時光。

 Can't yocr hear the whistle ,blowing,

 難道妳沒聽見哨聲響?

 Rise up so early in the morn;

 清晨壹大早就得起身;

 Can you hear the captain shouting,

 難道妳沒聽見隊長叫?

 ?Dinah, blow your horn!"

 ?黛娜,快吹響妳的號!?

 Dinah, won't you blow ?

 黛娜,妳別吹,

 Dinah, won `t you blow ?

 黛娜,妳別吹,

 Dinah, won`t you blow your horn ?

 黛娜,妳別吹號。

 Dinah, won`t you blow?

 黛娜,妳別吹,

 Dinah, won`t you blow ?

 黛娜,妳別吹,

 Dinah, wonyou blow your horn ?

 黛娜,妳別吹號。

 Someone`s in the kitchen with Dinah,

 有人同黛娜在夥房,

 Someone`s in the kitchen I know,

 我知道有人在夥房。

 Someone`s in the kitchen with Dinah,

 有人同黛娜在夥房,

 Strummin`on the old banjo, and singin`

 撥響老班卓在歌唱:

 Fee-fi-fidd-lee-i-o,

 菲?費費德?利?伊?喲,

 Fee-fi-fidd-lee-i-o,

 菲?費費德?利?伊?喲,

 Fee-fi-fidd-lee-i-o,

 菲?費費德?利?伊?喲,

 Strummin` on the old banjo.

 撥響老班卓。

關於唯美的英語詩句:O Solitude!

 哦,孤獨

 John Keats

 約翰 濟慈

 O Solitude! if I must with thee dwell,

 哦,孤獨!假若我和妳必須

 Let it not be among the jumbled heap

 同住,可別在這層疊的壹片

 Of murky buildings; climb with me the steep,

 灰色建築裏,讓我們爬上山,

 Nature fs observatory -whence the dell,

 到大自然的觀測臺去,從那裏壹

 Its flowery slopes, its river`s crystal swell.

 山谷、晶亮的河,錦簇的草坡

 May seem a span; let me thy vigils keep

 看來只是壹拃;讓我守著妳

 Mongst boughs pavillion'd, where the deer`s swift leap

 在枝葉蔭蔽下,看跳縱的鹿麋

 Startles the wild bee from the fox-glove bell.

 把指頂花盅裏的蜜蜂驚嚇。

 But though gladly trace these scenes with thee,

 不過,雖然我喜歡和妳賞玩

 Yet the sweet converse of an innocent mind,

 這些景色,我的心靈更樂於

 Whose words are images of thoughts refin`d,

 和純潔的心靈親切會談;

 Is my soul `s pleasure; and it sure must be

 她的言語是優美情思的表象

 Almost the highest bliss of human-kind,

 因為我相信,人的至高的樂趣

 When to thy haunts two kindred spirits flee.

 是壹對心靈避入妳的港灣。