把自己的妹妹嫁出去,給自己的小兒子辦婚禮,希望可以到場觀看參加喜宴。
出自:魯迅《狗·貓·鼠》。
原文節選:
平素不大交往的人,忽而寄給我壹個紅帖子,上面印著“為舍妹出閣”“小兒完姻”,“敬請觀禮”或“闔第光臨”這些含有“陰險的暗示”的句子,使我不化錢便總覺得有些過意不去的,我也不十分高興。
幾百年的老屋中的豆油燈的微光下,是老鼠跳梁的世界,飄忽地走著,吱吱地叫著,那態度往往比“名人名教授”還軒昂。貓是飼養著的,然而吃飯不管事。
創作背景:
《狗·貓·鼠》是現代文學家魯迅於1926年創作的壹篇散文。這篇散文首先回擊了“現代評論派”對作者“仇貓”的誣蔑,揭露了他們卑劣的手段,然後作者說明自己“仇貓”的近因,刻畫出“貓”的主要特征。
再以童年的追敘,交代了“仇貓”的原因;最後批判“中庸之道”,指出它的實質是縱惡養奸;作者表面上討厭貓,實際上卻鞭撻了具有與貓類似習性的壹類人,如當時社會上的壹些“正人君子”、軍閥統治者的幫兇。
作者借追憶自己童年時救養的壹只可愛的隱鼠,最終卻慘遭殺害的往事,表達了對弱小者的同情和對施暴者的憎恨。此文運用反語和曲筆,以動物喻人,以議論為線索,夾敘夾議,寓意深厚。