出自唐代詩人白居易的《長恨歌》。
原詩節選
長恨歌
她通過他的使者送給他壹句話,提醒他,只有他們兩個人的心知道的誓言。
七月初七,在長生殿,我們在靜謐的午夜世界裏,偷偷的告訴了對方。
我們希望在天堂飛翔,兩只鳥合而為壹,在大地上生長,壹棵樹的兩個枝幹..
大地長存,蒼天長存;總有壹天兩者都將結束,而這無盡的悲傷將永遠持續下去。
翻譯
當我離開時,我禮貌地請信差給國王送個口信。信中的誓言只有國王和我知道。在七月初七,在長生殿,半夜無人,我們海誓山盟。在天堂,我願做壹只和我壹起飛翔的鳥,在人間,我願壹起長出樹枝。就算天長地久,總會有盡頭,但這種生死恩怨永遠不會結束。
2,希望能壹心壹意,不離不棄。
出自漢代卓文君白頭歌。
原詩
白頭歌
愛情應該像山裏的雪,純潔,像月亮上的雲壹樣明亮。
我聽說妳有兩顆心,所以來和妳分手。
今天就像最後壹次聚會,明天就要分手溝頭了。
我沿著路的邊緣慢慢挪動著腳,過去的生活就像壹條溝裏的水壹樣流著,不歸。
當我決定帶著國王遠走他鄉時,沒有像普通女孩那樣哭泣。
滿心以為嫁給壹個心有靈犀的人,可以相愛到老永遠幸福。
男女的愛投就像魚竿壹樣輕而柔長,魚兒像活浪壹樣可愛。
男人應該重情義,失去了真摯的愛情是沒有金錢可以補償的。
翻譯
愛情應該像山上的雪壹樣純潔,像雲中的月亮壹樣明亮。我聽說妳有二心,所以我來和妳分手。今天最後壹次聚會買酒,明天壹早在溝裏分手。我沿著溝慢慢走著,過去的生活像溝水壹樣向東流。
當初我毅然離家,跟妳遠走高飛,不像壹般女生傷心哭泣。我希望找到壹個能陪我到老的靈魂伴侶。男女相愛,就像壹根魚竿,魚好可愛。壹個男人要重情重義,失去真摯的愛情,金錢和財富都無法彌補。
3、豎琴在皇家,很安靜。
出自先秦佚名《國風鄭風女雞鳴》
原詩
“國風,鄭風,女人說雞叫”
女人叫雞鳴,讀書人叫無知者。孩子們喜歡看夜,但星星是腐爛的。會飛,會飛,會遊泳,會大雁。
伊彥加起來,這是適當的兒子。宜談喝酒,與兒子白頭偕老。琴瑟在朝廷,不要聲張。
知道兒子要來,我就給他。得知兒子的順從,雜佩地問。知道壹個孩子的善良,換來的是雜七雜八的贊美。
翻譯
女人說:“公雞叫了。”那人說:“天還沒亮呢。不信推窗見天,晨星已在照耀。”"住在巢中的鳥會高飛,把鴨子和鵝射向蘆葦."“野鴨野鵝打下來給妳做飯。做好吃的* * *和喝的,永遠相愛。”女的彈琴,男的彈琴,在壹起和諧快樂。“我知道妳是真的關心我,我就送妳壹個雜答。我知道妳對我體貼入微,送妳壹方雜帕以表謝意。知道妳愛我是真的,我送妳個雜表。”
4,和圖,很久了,為了深愛,太怕斷了煙。
出自宋代詩人蘇軾“轉香使金爐猶暖,麝與煤渣”
原詩
翻香,金爐尚溫,麝香煤渣尚溫。
金爐猶暖。西鄉把寶釵翻了過來。味道很重,我抽過,這壹次,味道比以前好。
背地裏偷個小彭山。就更黑更黑了。還有身材,氤氳久了,為了愛情,太怕斷了香煙。
翻譯
香爐還是溫的,香爐裏沒剩多少香了。珍惜香味,即使剩下的不多。還要用寶釵把殘香翻過來,讓它完全燃燒。再聞那裏,余香猶存。趁別人不知道,在香爐中加入瑞香科,用燃燒的香料偷偷燃燒,再偷偷蓋上香爐,讓香味飄得更久。這是因為兩人感情很深,怕香沒燒完就滅了。
5、桃根桃葉總在壹起,待客雙宿。
出自宋代詩人鴻雁的《從化永兵抵連》
原詩
壹簇花,帝蓮頌
玉佩的衣服穿上了,她是相對紅色的。藕風送淩波,低頭軟語。壹種深情,很苦澀的心,回到夕陽的脈搏。
色香空轉香,月小銀池。桃根桃葉總在壹起,伴著勤快雙臥鴛鴦。稻子飄,沈蕓暗,我寄瀟湘與夢。
翻譯
好像冰蒂蓮剛剛和玉佩的美女們跳完舞,她們互相看著對方,各自打扮。壹陣微風吹來,他們又低下頭,好像在輕聲討論著什麽。他們有著同樣的悲傷和向往,放棄感情,面對夕陽。花朵嬌艷的顏色褪去了,香味卻更加濃郁。
銀色的月光下,池塘裏的冰地蓮如桃根桃葉姐妹般相依,陪伴著生活在兩地的鴛鴦。剩下的米漂浮在水中,烏雲越來越厚。他們對壹個人有同樣的感覺。