當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 清平樂村古詩的原文與翻譯

清平樂村古詩的原文與翻譯

清平樂村古詩的原文與翻譯

原著

清平樂(1)村居

毛焰又低又小,小溪邊綠草如茵。醉時吳音嫵媚(3),誰有白發(4)?

大男孩鋤豆流東[5],中男孩編雞籠[6]。我最喜歡兒童死亡,我躺在小溪上剝蓮花。?[2][3]

白話翻譯

小屋的屋檐又低又小,小溪上長滿了綠草。吳語,含醉意,聽起來溫柔動聽。那個白發老人是誰的?

大兒子在小溪東邊的豆田裏除草,二兒子忙著編雞籠。最喜歡的是小兒子,他正躺在溪頭的草地上,剝著剛摘下來的荷花。

創作背景

這首詞是辛棄疾在湖邊閑暇時寫的。由於辛棄疾壹直堅持愛國抗金,自21歲回南以來,壹直受到當權投降派的排斥和打擊。自四十三歲起,長期未任,以至於在信州(今江西上饒)生活了二十年。

理想的幻滅使他在隱居中更加關註鄉村生活,寫下了大量的閑適詞和田園詞。這首《清平樂村居》就是其中之壹。

作者簡介

辛棄疾(1140-1207)南宋詞人。尤安這個詞,沒有。稼軒,生於歷城(今山東濟南)。二十壹歲參加抗金軍。他曾是耿的掌中大臣,不久又回到南宋。先後在江陰簽過刑,在建康傳過刑,在江西升過監,在湖南湖北任過轉運使,在湖南江西任過綏靖使。

四十二歲被貶,退居江西信州,二十年。在此期間,他曾是壹名囚犯和福建的特使。六十四歲,連任浙東使、鎮江知府,不久復出。

他壹生都反對北伐,並提出過相關策略,都沒有被采納。他的話語激情澎湃,慷慨激昂,充滿愛國情懷。有《嘉軒長短句》、《辛稼軒詩話劄記》。