風將花定深,簾外紅雪。我記得海棠開花後,是傷春時節。
酒柱唱玉尊空,藍缸暗明。魂夢難忍,苦不堪言,更是聲嘶力竭。
白話解讀:
風停了,院子裏的花枯萎了。看珠簾之外,是壹堆堆的雪瓣,壹層層的紅核。壹定要記住,秋海棠開花後,是傷春的季節。
歌聲停了,玉杯空了,酒也盡了。只有藍光壹閃,豆熒光的光漸漸熄滅。夢裏的哀怨難以消化,春日有畫眉鳴聲。
擴展數據創建背景:
此詞在《漱玉詞》中名氣不大,選書也不多。關於他的寫作時間是早期還是晚期,寫作地點是汴京還是建康,學術界沒有共識。
陳祖美認為此詞是李清照的後期作品,她推斷此詞作於建言四年(1130)春,即趙明誠去世的次年。但柯寶成的《李清照全集評介》認為此詞是李清照南渡前的作品。