山行
dù mù
杜牧
yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá,
遠上寒山石徑斜,
bái yún shēn chù yǒu rén jiā
白雲深處有人家。
tíng chē zuò ài fēng lín wǎn,
停車坐愛楓林晚,
shuāng yè hóng yú èr yuè huā
霜葉紅於二月花。 擴展資料
1、杜牧山行古詩帶拼音版
shan xing
山行
dù mù
杜牧
yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá,
遠上寒山石徑斜,
bái yún shēn chù yǒu rén jiā
白雲深處有人家。
tíng chē zuò ài fēng lín wǎn,
停車坐愛楓林晚,
shuāng yè hóng yú èr yuè huā
霜葉紅於二月花。
2、古詩山行的意思詩意
譯文
沿著彎彎曲曲的小路上山,在那白雲深處,居然還有人家。
停下車來,是因為喜愛這深秋楓林晚景。楓葉秋霜染過,艷比二月春花。
註釋
山行:在山中行走。
遠上:登上遠處的。
寒山:深秋季節的山。
石徑:石子的小路。
斜:為傾斜的意思。
深:另有版本作“生”。(“深”可理解為在雲霧繚繞的的深處; “生”可理解為在形成白雲的.地方)
車:轎子。
坐:因為。
霜葉:楓樹的葉子經深秋寒霜之後變成了紅色。
楓林晚:傍晚時的楓樹林。
紅於:比……更紅,本文指霜葉紅於二月花。
詩歌通過詩人的感情傾向,以楓林為主景,繪出了壹幅色彩熱烈、艷麗的山林秋色圖。遠上秋山的石頭小路,首先給讀者壹個遠視。山路的頂端是白雲繚繞的地方。路是人走出來的,因此白雲繚繞而不虛無飄緲,寒山蘊含著生氣,“白雲生處有人家”壹句就自然成章。然而這只是在為後兩句蓄勢,接下來詩人明確地告訴讀者,那麽晚了,我還在山前停車,只是因為眼前這滿山如火如荼,勝於春花的楓葉。與遠處的白雲和並不壹定看得見的人家相比,楓林更充滿了生命的純美和活力。
3、古詩山行賞析
賞析
這是壹首描寫和贊美深秋山林景色的七言絕句。第壹句:“遠上寒山石徑斜”,由下而上,寫壹條石頭小路蜿蜒曲折地伸向充滿秋意的山巒。“寒”字點明深深秋時節;“遠”字寫出山路的綿長;“斜”字照應句首的“遠”字,寫出了高而緩的山勢。由於坡度不大,故可乘車遊山。
第二句:“白雲深處有人家”,描寫詩人山行時所看到的遠處風光。“有人家”三字會使人聯想到炊煙裊裊,雞鳴犬吠,從而感到深山充滿生氣,沒有壹點兒死寂的恐怖。“有人家”三字還照應了上句中的“石徑”,因為這“石徑”便是山裏居民的通道。
第三句:“停車坐愛楓林晚”的“坐”字解釋為“因為”。因為夕照楓林的晚景實在太迷人了,所以詩人特地停車觀賞。這句中的“晚”字用得無比精妙,它蘊含多層意思:(1)點明前兩句是白天所見,後兩句則是傍晚之景。(2)因為傍晚才有夕照,絢麗的晚霞和紅艷的楓葉互相輝映,楓林才格外美麗。(3)詩人流連忘返,到了傍晚,還舍不得登車離去,足見他對紅葉喜愛之極。(4)因為停車甚久,觀察入微,才能悟出 。
第四句:“霜葉紅於二月花”是全詩的中心句。前三句的描寫都是在為這句鋪墊和烘托。詩人為什麽用“紅於”而不用“紅如”?因為“紅如”不過和春花壹樣,無非是裝點自然美景而已;而“紅於”則是春花所不能比擬的,不僅僅是色彩更鮮艷,而且更能耐寒,經得起風霜考驗。
這首小詩不只是即興詠景,而且進而詠物言誌,是詩人內在精神世界的表露,誌趣的寄托,因而能給讀者啟迪和鼓舞。
爭議:是“深”還是“生”?
原文第二句中,是“深”還是“生”字在學術界仍就存在爭議。清康熙陳夢雷編輯《古今圖書積塵》作“白雲深處有人家”。明萬歷趙宦光刊本,宋洪邁編《萬首唐人絕句》作“白雲深處有人家”。清乾隆《四庫全書》收入的兩種版本都有,例如明高棅編《唐詩品匯》和《禦定全唐詩》作“白雲深處有人家”,而宋洪邁編《萬首唐人絕句》作“白雲生處有人家”。有些課本中本詩也從原來的“白雲深處有人家”修改為現在的“白雲生處有人家”,並於註釋處說明“‘生處’壹作‘深處’”(考試時應以使用的課本為準)。94年版教育部重編國語辭典作“白雲深處有人家”。
杜牧
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故