當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 柳永《Xi詩》(朱羅妖嬈人間)評析

柳永《Xi詩》(朱羅妖嬈人間)評析

石(朱羅妖嬈人間)

很難擺脫妖嬈的世界。善良迷人。* * *偏袒,讓人無法猜測。就在黃昏我們要辦酒席的時候,我們並不滿足,就早早地來到了河邊。捧著心,調整著軍卒前的狀態,羅綺化為塵埃。至今,我想,靈魂還在徘徊。每到姑蘇城外的夜晚,正是月下,天空卻冷清。

給…作註解

“Xi石”:柳永自創音樂,因贊美石而得名,《音樂樂章集》中調的音符,在清代七、八年(1047或1048)在蘇杭時更為明顯。不同於《雙生子·小鎖夜》,詩人拋開了吳越爭霸的歷史事實,以為題撰文。“竹羅”句:據說竹羅村的石之美舉世無雙。《吳越春秋》:“朱駱村薪女石、初中,飾以,教以寬容...並以三年學衣所得贈於吳。”迷人,美麗。天下來之不易,天下無雙。“善於阿諛奉承”這句話的意思是史善於奉承君主和國王。請給我魅力。君指吳王夫差。這是古代文人的傳統觀點,其實並不正確。“* * *”兩句話:相傳師入吳後,依仗吳王夫差的恩寵,采取反制措施,使吳國王公大臣互相猜忌。歷史上也是如此。政辦:就這樣,就這樣。《早上河》句子:相傳越王勾踐的兵來了,吳遂被滅。“操其心”句:意思是在石軍中輾轉反側,最後死於軍中。做個手勢。軍卒前,世傳《春秋》以為吳武之死,施於蔣。《越絕書》以為吳死了,師回,遊歷五湖。這個詞是柳永以前說過的,所以他說“死在軍隊前面”《洛奇》句子:據說美麗不會永恒,就像施的妖嬈之美,很快就會褪色消失。旋轉,很快成為。怨魂:指的魂石。姑蘇:蘇州。荒臺:指姑蘇臺,又名旭臺。相傳,姑蘇臺是吳王為所建,故有此雲。

評論和分析

詩人拋開了吳越爭霸的史實,把自己獻給了詩。前兩句寫侍長得漂亮,善於奉承主公,後壹句寫侍依仗他的恩寵,反目成仇,導致吳國戰亂。“抱定了心,調整了態度”的結果是“死於軍前”,只剩下“怨魂無主”和“夜夜笙歌”以姑蘇荒涼的夜景結尾。“女人是災難”的觀點是封建社會知識分子的普遍看法。但柳永寫此詞,可能與他出於對仁的關心而被貶謫有關,他利用題目起到了驅散胸中障礙的作用。