當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 泰戈爾-《生如夏花》(完整版)是出自那本詩集呀?是整首詩《生如夏花》的出處哦?

泰戈爾-《生如夏花》(完整版)是出自那本詩集呀?是整首詩《生如夏花》的出處哦?

《飛鳥集》

壹、出處+寓意

1、《生如夏花》整篇收錄在泰戈爾的《飛鳥集》第82首。

2、生命要像夏季的花朵那般絢爛奪目,努力去盛開,可除了生命中的美麗,人生也難免會有不完美的地方和不如意的結局,即使是悲傷如死亡,淡然的看待,就像秋葉般靜美地接受所有的結局,最美的我已盡力去爭取經歷過了,那便沒有遺憾了。

二、原文+翻譯

1、原文:Life, thin and light-off time and time again

Frivolous tireless

翻譯:生如夏花;生命,壹次又壹次輕薄過;輕狂不知疲倦

2、原文:

I heard the echo, from the valleys and the heart

Open to the lonely soul of sickle harvesting

Repeat outrightly, but also repeat the well-being of

Eventually swaying in the desert oasis

I believe I am

Born as the bright summer flowers

Do not withered undefeated fiery demon rule

Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome

Bored

翻譯:

我聽見回聲,來自山谷和心間

以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂

不斷地重復決絕,又重復幸福

終有綠洲搖曳在沙漠

我相信自己

生來如同璀璨的夏日之花

不雕不敗,妖冶如火

承受心跳的負荷和呼吸的累贅

樂此不疲

3、原文

I heard the music, from the moon and carcass

Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty

Filling the intense life, but also filling the pure

There are always memories throughout the earth

I believe I am

Died as the quiet beauty of autumn leaves

Sheng is not chaos, smoke gesture

Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle

Occult

翻譯

我聽見音樂,來自月光和胴體

輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美

壹生充盈著激烈,又充盈著純然

總有回憶貫穿於世間

我相信自己

死時如同靜美的秋日落葉

不盛不亂,姿態如煙

即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然

玄之又玄

4、原文

I hear love, I believe in love

Love is a pool of struggling blue-green algae

As desolate micro-burst of wind

Bleeding through my veins

Years stationed in the belief

翻譯

我聽見愛情,我相信愛情

愛情是壹潭掙紮的藍藻

如同壹陣淒微的風

穿過我失血的靜脈

駐守歲月的信念

5、原文

I believe that all can hear

Even anticipate discrete, I met the other their own

Some can not grasp the moment

Left to the East to go West, the dead must not return to nowhere

See, I wear Zan Flowers on my head, in full bloom along the way all the way

Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain

翻譯

我相信壹切能夠聽見

甚至預見離散,遇見另壹個自己

而有些瞬間無法把握

任憑東走西顧,逝去的必然不返

請看我頭置簪花,壹路走來壹路盛開

頻頻遺漏壹些,又深陷風霜雨雪的感動

6、原文

Prajna Paramita, soon as soon as

life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves

Also care about what has

翻譯

般若波羅蜜,壹聲壹聲

生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美

還在乎擁有什麽

擴展資料

《飛鳥集》的藝術特色

泰戈爾在《飛鳥集》中十分註重對自然的描寫,壹只鳥兒、壹朵花、壹顆星、壹個雨滴、也都具有人性與生命力。他熱愛整個大自然。他認為人類情感和自然力之間是有內在聯系的,或自然融入人類的感情,或人類的感情融入自然。

只有融入自然才能凈化自己的生命。自然不僅提供了暗示的形象,而且還積極的協助我們抹去人類生活中壹切分離的痕跡;情人可能會分離,而這種分離將淹沒與在陽光裏歡笑的綠草和繁花之下。

讀了他的作品,便令人覺得宇宙的活動和人生的變化是有意義的,是快樂的,便給人以無窮的勇氣。

參考資料

百度百科-生如夏花