1、《長恨歌》唐代:白居易
原文:
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
譯文:在天願為比翼雙飛鳥,在地願為並生連理枝。即使是天長地久也總會有盡頭,但這生死遺恨卻永遠沒有盡期。
2、《壹剪梅·紅藕香殘玉簟秋》宋代:李清照
原文:
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。
雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流。壹種相思,兩處閑愁。
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
譯文:粉紅色的荷花已經雕謝,幽香也已消散,光滑如玉的竹席帶著秋的涼意。開綾羅裙,換著便裝,獨自登上小船。仰頭凝望遠天,那白雲舒卷處,誰會將錦書寄來?雁群飛回來時,月光已經灑滿了西樓。
落花獨自地飄零著,水獨自地流淌著。彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,只好各在壹方獨自愁悶著。這相思的愁苦實在無法排遣,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
3、《武陵春·春晚》宋代:李清照
原文:
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。
物是人非事事休,欲語淚先流。
聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。
只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
譯文:風停了,花兒已雕落殆盡,只有塵土還帶有花的香氣。事物依舊在,人不似往昔了,壹切事情都已經完結。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。
聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,怕是載不動我內心沈重的憂愁啊!
4、《蝶戀花·佇倚危樓風細細》宋代:柳永
原文:
佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。
草色煙光殘照裏,無言誰會憑闌意。
擬把疏狂圖壹醉,對酒當歌,強樂還無味。
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
譯文:我佇立在高樓上,細細春風迎面吹來,極目遠望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意?
本想盡情放縱喝個壹醉方休。當在歌聲中舉起酒杯時,才感到勉強求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了妳我情願壹身憔悴。
5、《雨霖鈴·寒蟬淒切》宋代:柳永
原文:
執手相看淚眼,竟無語凝噎。
念去去,千裏煙波,暮靄沈沈楚天闊。
譯文:握著對方的手含著淚對視,哽咽的說不出話來。想到這壹去路途遙遠,千裏煙波渺茫,傍晚的雲霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。