關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。——《關雎》
By riverside a pair
Of?turtledoves are cooing;
There is a maiden fair
Whom a young man is wooing. (Cooing and Wooing)
昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。——《采薇》
When I left here,
Willows shed tear.
I come back now,
Snow bends the bough. (A Homesick Warrior)
蒹葭采采,白露未已。
所謂伊人,在水之涘。——《蒹葭》
Bright, bright the reed,
With frost dews blend.
Where is she I need,
At river’s end. (Where is She?)