當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 中秋節關於月亮的英文詩句

中秋節關於月亮的英文詩句

1.與中秋有關的英文詩歌~~

《水調歌頭》

(宋)蘇東坡

丙辰中秋,歡飲達旦。大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有?把酒問青天。

不知天上宮闕,今夕是何年?

我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,

高處不勝寒!起舞弄清影,何似在人間?

轉朱閣,低綺戶,照無眠。

不應有恨,何事長向別時圓?

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。

但願人長久,千裏***嬋娟。

Prelude"

(SONG) Su Dongpo

Bing-chen Zhongqiu, Potion of Dan. Staggered, when the make, and of the Wye.

Moon? Wine Q blue sky.

I wonder if the sky palace,象what years?

I go back to Feng, Qionglouyuyu fear,

Glory! Dance Show understand, how in the world like?

To Zhu Ge, low-chi households, as without sleep.

There should be no hate, what happens when another round of the?

Everyday people, on a circular course of missing, the whole matter of difficulty.

So, Trinidad total Chan.

中秋月

(宋)蘇軾

暮雲收盡溢清寒,銀漢無聲轉玉盤,

此生此夜不長好,明月明年何處看。

The Moon

(SONG) Sushi

Jia Yi tasks to do, Yin silent to the plate,

This is not long for this night, to see where the bright moon next year.

太常引》

(宋)辛棄疾

壹輪秋影轉金波,飛鏡又重磨。

把酒問姮娥:被白發欺人奈何!

乘風好去,長空萬裏,

直下看山河。斫去桂婆娑。人道是清光更多。

Now primer"

(SONG) Xin Qiji

A video autumn to Jinbo, and re-mirror grinding.

Wine Q Heng-e: The hair deceptive regrettable!

Good to Feng, the sky Wanli,

Occurring Directly Beneath Big see mountains and rivers. To use GUI theater. Yes-more-humane.

2.有關於月亮的英文詩歌

月出時分I thought you a fire

On Heron-Plantation Hill,

Dealing out mischief the most dire

To the chattels of men of hire

There in their vill.

我想妳是火焰

高高地燃燒在蒼茫的種植園山崗

看著那些工人們與悲慘的命運達成交易

那裏,躺著他們的村莊

But by and by

You turned a yellow-green,

Like a large glow-worm in the sky;

And then I could descry

Your mood and mien.

不久之後

妳將換上黃綠色的裳

就像壹只夜空下的螢火蟲

我能夠看見

妳的沈思與靜謐的風采

How well I know

Your furtive feminine shape!

As if reluctantly you show

You nude of cloud, and but by favour throw

Aside its drape . . .

我比誰人都明了

妳的輕盈充滿女性溫柔的身軀

仿佛妳不願將

光潔的雲朵加以示人

妳更喜歡的是輕輕為它披上

壹件薄紗

How many a year

Have you kept pace with me,

Wan Woman of the waste up there,

Behind a hedge, or the bare

Bough of a tree!

壹年中我們曾並肩

踏足多少的地方

垃圾堆旁的蒼白女人

走過籬笆墻外,或者是在那壹株

落盡了葉子的樹枝下

No novelty are you,

O Lady of all my time,

Veering unbid into my view

Whether I near Death's mew,

Or Life's top cyme!

我對妳再也熟習不過

與我時刻相伴的月光女神

妳走進我的眼際

無論我靠近死神的荒冢

亦或是生命之樹的頂端!

托馬斯·哈代,英國詩人、小說家。他是橫跨兩個世紀的作家,早期和中期的創作以小說為主,繼承和發揚了維多利亞時代的文學傳統;晚年以其出色的詩歌開拓了英國20世紀的文學。

3.關於中秋節的詩句英文

1、英文:May we all be blessed with longevity. Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

—— Su Shi's Water Diao Getou Binchen Mid-Autumn Festival.

中文:但願人長久,千裏***嬋娟。——蘇軾《水調歌頭·丙辰中秋》

2、英文:Chang'e should regret stealing the elixir, the blue sea, the sky and night. —— Chang'e by Li Shangyin.

中文:嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。——李商隱《嫦娥》

4.關於中秋節的諺語 詩句 (英文)

1,人逢喜事尤其樂,月到中秋分外明。 People on every occasion, especially on Mid-Autumn festival particularly bright.

2,幾處笙歌留朗月,萬家簫管樂中秋。 Several strike stay long, xiao wind Mid-Autumn festival.

3,地得清秋壹半好,窗含明月十分圓。 To better half clear autumn, window containing the moon is round

5.有關中秋節的英語詩歌

When will the moon be clear and bright? With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky. I don't know what season it would be in the heavens on this night. I'd like to ride the wind to fly home. Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me. Dancing with my moon-lit shadow, It does not seem like the human world. The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors, Shines upon the sleepless Bearing no grudge, Why does the moon tend to be full when people are apart? People may have sorrow or joy, be near or far apart, The moon may be dim or bright, wax or wane, This has been going on since the beginning of time. May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.。

6.中秋節英語的詩句

From a pot of wine among the flowers I drank alone. There was no one with me.舉杯邀明月,對影成三人。

Till, raising my cup , I asked the bright moon to bring me my shadow and make us three.月既不解飲,影徒隨我身。Alas, the moon was unable to drink and my shadow tagged me vacantly;暫伴月將影,行樂須及春。

But still for a while I had these friends to cheer me through the end of spring.我歌月徘徊,我舞影零亂。I sang. The moon encouraged me. I danced. My shadow tumbled after.醒時同交歡,醉後各分散。

As long as I knew , we were boon companions. And then I was drunk, and we lost one another.永結無情遊,相期邈雲漢。Shall goodwill ever be secure? I watch the long road of the river of stars.八月十五夜月In August fifteen the moon杜甫Du Fu滿月飛明鏡,歸心折大刀。

The full moon fly der, centering fold.轉蓬行地遠,攀桂仰天高。Clothes line far, climbing, sky high.水路疑霜雪,林棲見羽毛。

Waterway suspected frost, arboreal see feather.此時瞻白兔,直欲數秋毫。Now look white, straight to number of autumn hair.十五夜望月Fifteen nights moon王建Wang Jian中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。

Atrium white arboreal crow, wet cold silent dew fragrans.今夜月明人盡望,不知秋思落誰家!The moon tonight as the hope, not yearning falls whose home!南齋玩月South Zhai moon王昌齡Wang Changling高臥南齋時,開帷月初吐。Lying on a high seat in the South study, we have lifted the curtain-and we see the rising moon.清輝淡水木,演漾在窗戶。

Clear and Mizuki, acting overflow in windows.荏苒幾盈虛,澄澄變今古。How few Yingxu, Rachel variable heritage.美人清江畔,是夜越吟苦。

Our chosen one, our friend, is now by a limpid river. Singing, perhaps, a plaintive Eastern song.千裏***如何,微風吹蘭杜。Common how thousands of miles, breeze blows Lan Du.中秋月Autumn Moon蘇軾Su Shi暮雲收盡溢清寒,銀漢無聲轉玉盤。

Evening clouds withdrawn, pure cold air floods the sky; the river of stars mute, a jade plate turns on high.此生此夜不長好,明月明年何處看。How oft can we enjoy a fine mid-autumn night? Where shall we view next year silver moon so bright.。

7.中秋節月亮的詩句

《望月懷遠》張九齡

海上生明月,天涯***此時。情人怨遙夜,竟夕起相思。滅燭憐光滿,披衣覺露滋。不堪盈手贈,還寢夢佳期。

《天竺寺八月十五日夜桂子》皮日休

玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。

《十五夜望月寄杜郎中》王建

中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。

《中秋登樓望月》 米芾

目窮淮海滿如銀,萬道虹光育蚌珍。天上若無修月戶,桂枝撐損向西輪。

《八月十五日夜湓亭望月》白居易

昔年八月十五夜,曲江池畔杏園邊。 今年八月十五夜,湓浦沙頭水館前。 西北望鄉何處是,東南見月幾回圓。昨風壹吹無人會,今夜清光似往年。

《水調歌頭·明月幾時有》蘇軾

明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。 轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千裏***嬋娟。

8.中秋關於月亮的詩句

夜光(月亮)何德,死則又育。

——屈原《楚辭天問》 推此誌也,雖與日月爭光可也。——司馬遷《史記?屈原賈生列傳》 今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。

——柳永《雨霖鈴》 月中則移,月滿則虧,物盛則衰。——《戰國策?秦策》 二十四橋仍在,波心蕩,冷月無聲。

——姜夔《揚州慢》 有日月朝暮懸,有鬼神掌著生死權。——關漢卿《竇娥冤?滾繡球》 明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。

——範仲淹《蘇幕遮》 又聞子規啼,愁空山。——李白《蜀道難》 床前明月光,疑是地上霜。

——李白《靜夜思》 舉頭望明月,低頭思故鄉。——李白《靜夜思》 月下飛天鏡,雲生結海樓。

——李白《渡荊門送別》 舉杯邀明月,對影成三人。——李白《月下獨酌》 我歌月徘徊,我舞月淩亂。

——李白《月下獨酌》 明月出天山,蒼茫雲海間。——李白《關山月》 湖月照我影,送我至剡溪。

——李白《夢遊天姥吟留別》 長安壹片月,萬戶搗衣聲。——李白《子夜吳歌》 登舟望秋月,空憶謝將軍。

——李白《夜泊牛渚懷古》 莫從碧山下,山月隨人歸。——李白《下終南山過角鬥斯山人置酒》 今人不見古時月,今月曾經照古人。

——李白《把酒問月》 古人今人若流水,***看明月皆如此。——李白《把酒問月》 青天有月來幾時?我今停杯壹問之?——李白《把酒問月》 惟願當歌對酒時,月光常照金樽裏!——李白《把酒問月》 我欲因之夢吳越,壹夜飛渡鏡湖月。

——李白《夢遊天姥吟留別》 青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。——李白《夢遊天姥吟留別》 人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

——李白《將進灑》 峨眉山月半輪秋,影人平羌江水流。——李白《峨眉山月歌》 若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。

——李白《清平調》 俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。——李白《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》 我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。

——李白《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》 清風朗月不用壹錢買,玉山自倒非人推!——李白《襄陽歌》 玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水精簾,玲瓏望秋月。

——李白《玉階怨》 簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。

——李白《憶秦娥》 大漠沙似雪,燕山月如鉤。——李賀《馬》 雁自回時,月滿西樓。

——李清照《壹剪梅》 來是空言去無蹤,月斜樓上五更鐘。——李商隱《無題》 青女素娥俱耐冷,月中霜裏鬥嬋娟。

——李商隱《霜月》 嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。——李商隱《嫦娥》 滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。

——李商隱《錦瑟》 曉鏡但愁去鬢改,夜吟應覺月光寒。——李商隱《無題》 階下清苔與紅樹,雨中寥落月中愁。

——李商隱《端居》 樓上黃昏欲望休,玉梯橫絕月如鉤。——李商隱《代贈二首(其壹)》 春花秋月何時了,往事知多少。

——李煜《虞美人》 小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。——李煜《虞美人》 無言獨上西樓,月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋。

——李煜《相見歡》 磧裏征人三十萬,壹時回首月中看。——李益《從軍北征》 回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。

——李益《夜上受降城聞笛》 夜深靜臥百蟲絕,清月山嶺光入扉。——韓愈《山石》 纖雲四卷天無河,清風吹空月舒波。

——韓愈《八月十五夜贈張功曹》 壹年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不飲奈明何?——韓愈《八月十五夜贈張功曹》 明月松間照,清泉石上流。——王維《山居秋暝》 月出驚山鳥,時鳴春澗中。

——王維《鳥鳴澗》 深林人不知,明月來相照。——王維《竹裏館》 松岡吹解帶,山月照彈琴。

——王維《西州張少府》 月斜空碧合,河漢幾時生。——王夫子《月斜》 高臥南齋時,升帷月初吐。

——王昌齡《周從弟南齋玩月憶山陰崔少府》 秦時明月漢時關,萬裏長征人未還。——王昌齡《出塞》 撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。

——王昌齡《從軍行七首》 更吹羌笛關山月,無那金閨萬裏愁。——王昌齡《從軍行》 春風又綠江南岸,明月何時照我還。

——王安石《泊船瓜洲》 今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。——王建《十五夜望月》 山高月小,水落石出。

——蘇軾《赤壁賦》 但願人長久,千裏***嬋娟。——蘇軾《水調歌頭?中秋》 明月幾時有?把酒問青天。

——蘇軾《水調歌頭》 人生如夢,壹樽還酹江月。——蘇軾《念奴嬌?赤壁懷古》 人有悲歡離合,月有陰晴圓缺。

——蘇軾《水調歌頭》 挾飛仙以遨遊,抱明月而長終。——蘇軾《赤壁賦》 料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

——蘇軾《江城子》 舉灑屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。——蘇軾《赤壁賦》 淮水東邊舊時月,夜深還過女墻來。

——劉禹錫《石頭城》 湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。——劉禹錫《望洞庭》 更深月色半入夜,北鬥闌幹南鬥斜。

——劉方平《月夜》 江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。——劉長卿《江州重別薛柳》 江天壹色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

——張若虛《春江花月夜》 春江潮水連海平,海上明月***潮升。——張若虛《春江花月夜》 瀲灩隨波千萬裏,何處春江無月明?——張若虛《春江花月夜》 不知江月待何人,但見長江送流水。

——張若虛《春江花月夜》 江畔何人初見月?江月何年。

9.關於中秋節英語句子

中秋由來:人們在每年中國農歷的八月十五慶祝中秋節。

The Mid-Autumn Festival is traditionally celebrated on the 15th day of the eighth month of the Chinese lunar calendar.

中秋節的起源可以追溯到中國古代,人們在向月亮表達敬意,也寓意對豐收的祈禱。

The Mid-Autumn Festival, dating back to ancient China, pays homage to the moon and good harvest.

“中秋節”的說法首次出現在壹本2000多年撰寫的書籍——《周禮》中。

The use of "mid-autumn" to describe the celebration first appeared in the Rites of Zhou, a book written more than 2,000 years ago.

關於這個節日的起源有很多傳說。最著名的就是嫦娥奔月的故事,她因為吃了長生不老藥,飛入天宮成為了月神。

There are also many tales around the origin of the festival. The most famous is about the Chang'e flying to the moon.

It's said that Chang'e flew to the Moon Palace, and became the goddess of the moon, after she took the elixir of immortality.