千門開鎖萬燈明,正月中旬動帝京。
三百內人連袖舞,壹時天上著詞聲。
1、譯文:
元宵佳節,千家萬戶走出家門,街上亮起無數花燈,好像整個京都都震動了。
無數宮女盡情的歡跳連袖舞,人間的歌舞樂聲直沖雲霄,傳到天上。
2、註釋
千門:形容宮殿群建築宏偉,眾多,千門萬戶。
內人:宮中歌舞藝伎,入宜春院,稱“內人”。
著:同著,猶“有”。此句形容歌聲高唱入雲,又兼喻歌樂聲悅耳動聽,宛若仙樂下凡。
4、本詩描寫 家家出門、萬人空巷、盡情而來、盡興方歸鬧上元夜的情景,使上元燈節成為了最有詩意,最為銷魂的時刻。
3、作者介紹:
張祜字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的壹生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千裏,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。