來源:三國曹植《泰山傅亮行》
原文:
四面八方不同,千裏風雨極。劇是給邊關的人看的,送的是草。
妻子就像動物,行為被森林阻隔。柴門郁悶的時候,我房間裏狐貍兔子亂飛。
翻譯:
四面八方氣候不同,千裏風霜雨雪不同。海邊的人生活艱苦,壹般都住在野外的草屋裏。
老婆孩子像野生動物壹樣沒衣服穿,每天生活在這危險的山林裏。家家戶戶沒有煙火,狐貍野兔在屋子裏跑來跑去。
擴展數據
壹、創作背景
《泰山傅亮行》是用樂府舊稱來描寫海邊逃難人民的艱苦生活。這首詩寫在魏明帝的時候,曹植因為曹丕父子的迫害,不斷搬家,每況愈下,但並沒有“迷失”,還沒有到躲進草叢的地步。曹操時代,徭役繁盛,賦稅苛刻。為了逃避征兵,人們常常不敢呆在家裏,逃到山裏。這首詩寫的就是這個悲慘的場景。
第二,欣賞
《泰山行》以線描的手法反映了臨海農村的破敗荒涼景象,表現了作者對下層民眾的深切同情。全詩采用正面描寫和側面對比的手法,使海濱貧民悲慘的生活畫面躍然紙上,簡潔而深刻。
《泰山傅亮行》原是壹首挽歌,是曹植用舊題詞寫的,描寫的是邊遠地區的貧困生活。全詩八句,是壹首簡短的敘事曲。這首詩生動地描述了海邊窮人艱苦貧窮的生活。他們生活在野外,像動物壹樣過著野蠻的生活。這是曹植唯壹壹首直接描寫和反映人民疾苦的詩,值得關註。
百度百科-泰山糧服行
百度百科-曹植