論詩五絕
清 趙翼
李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。
江山代有才人出,各領風騷數百年。
滿江紅 魏了翁
逢著公卿,誰不道、人才難得。
須認取、天根壹點,幾曾休息。
未問人間多少士,壹門男子頭頭立。
只其間、如許廣文君,誰人識。
冠蓋會,漁樵席。豪氣度,清標格。
要安排穩當,講帷詞掖。
蜀泮堂堂元不惡,猶嫌偏惠天西壁。
囑公卿、著眼看乾坤,搜人物。
雜詩 龔自珍
九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘壹格降人才。
出都留別諸公 康有為
天龍作騎萬靈從,獨立飛來縹緲峰。
懷抱芳馨蘭壹握,縱橫宙合霧千重。
眼中戰國成爭鹿,海內人才孰臥龍?
撫劍長號歸去也,千山風雨嘯青鋒。
與菽園論詩兼寄任公孺博曼宣 康有為
壹代才人孰繡絲,萬千作者億千詩。
吟風弄月各自得,覆醬燒薪空爾悲。
正始如聞本風雅,麗葩無奈祖騷詞。
漢唐格律周人意,悱惻雄奇亦可思。
將進酒
年代:唐 作者:李白 體裁:樂府
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須壹飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,君莫停。
與君歌壹曲,請君為我側耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,
呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
擬行路難十八首
六
鮑照
對案不能食,①
拔劍擊柱長嘆息。
丈夫生世能幾時?
安能疊燮垂羽翼?②
棄檄罷官去,③
還家自休息。
朝出與親辭,
暮還在親惻。
弄兒床前戲,
看婦機中織。
自古聖賢盡貧賤,
何況我輩孤且直。④
註釋
①本篇原列第六首,言孤直難容,只得退出仕途。這詩見出壹個才高、氣盛、敏感、自尊的詩人在貴族統治社會壓抑下的無可奈何之情。
2.關於人才的詩句天生我材必有用 千金散盡還復來
江山代有人才出 各領風騷數百年
已亥雜詩
龔自珍
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘壹格降人才。
李白《上李邕》:
大鵬壹日同風起,摶搖直上九萬裏。
假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。
世人見我恒殊調,聞余大言皆冷笑。
宣父猶能畏後生,丈夫未可輕年少。
李白《行路難》:
金樽清酒鬥十千,玉盤珍饈直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪暗天。
閑來垂釣坐溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在。
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。 收起
3.關於人才的詩句天生我材必有用 千金散盡還復來江山代有人才出 各領風騷數百年已亥雜詩 龔自珍 九州生氣恃風雷, 萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻, 不拘壹格降人才。李白《上李邕》:大鵬壹日同風起,摶搖直上九萬裏。
假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。世人見我恒殊調,聞余大言皆冷笑。
宣父猶能畏後生,丈夫未可輕年少。 李白《行路難》:金樽清酒鬥十千,玉盤珍饈直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。 欲渡黃河冰塞川,將登太行雪暗天。
閑來垂釣坐溪上,忽復乘舟夢日邊。 行路難,行路難,多歧路,今安在。
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。 收起。
4.人才發展的詩句趙翼論詩
[全文]
李杜詩篇萬口傳,
至今已覺不新鮮。
江山代有才人出,
各領風騷數百年。
已亥雜詩 清 龔自珍
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘壹格降人才。
李白上李邕:
大鵬壹日同風起,摶搖直上九萬裏。
假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。
世人見我恒殊調,聞余大言皆冷笑。
宣父猶能畏後生,丈夫未可輕年少。
5.有什麽關於“人才”的古詩句壹、己亥雜詩·其二百二十
清代:龔自珍
九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘壹格降人才。
譯文:
只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生機,然而社會政局毫無生氣終究是壹種悲哀。我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥規格降下更多的人才。
二、放言五首·其三
唐代:白居易
贈君壹法決狐疑,不用鉆龜與祝蓍。試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。
周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時。向使當初身便死,壹生真偽復誰知?
譯文:
我送給妳壹種解決疑問的辦法,這個辦法不需龜甲,蓍草莖來占蔔吉兇。檢驗玉真假還需要燒滿三天,辨別木材還要等七年以後。周公害怕流言蜚語的日子,王莽篡位之前畢恭畢敬。假使這人當初就死去了,壹生的真假又有誰知道呢?
三、將進酒
唐代:李白
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須壹飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。
與君歌壹曲,請君為我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
譯文:
妳難道沒有看見嗎?那黃河之水猶如從天上傾瀉而來,波濤翻滾直奔東海從來不會再往回流。妳難道沒有看見嗎?那年邁的父母對著明鏡悲嘆那壹頭的白發,早晨還是青絲到了傍晚卻變得如雪壹般。人生得意之時就要盡情的享受歡樂,不要讓金杯無酒空對皎潔的明月。
上天造就了我的才幹就必然是有用處的,千兩黃金花完了也能夠再次獲得。且把烹煮羔羊和宰牛當成壹件快樂的事情,如果需要也應當痛快地喝三百杯。岑勛,元丹丘,快點喝酒,不要停下來。我給妳們唱壹首歌,請妳們為我傾耳細聽。山珍海味的豪華生活算不上什麽珍貴,只希望能醉生夢死而不願清醒。
自古以來聖賢都是孤獨寂寞的,只有會喝酒的人才能夠留傳美名。陳王曹植當年設宴平樂觀,喝著名貴的酒縱情地歡樂。妳為何說我的錢不多?只管把這些錢用來買酒壹起喝。名貴的五花良馬,昂貴的千金皮衣,把妳的兒子喊出來把這些東西都拿去換美酒來吧,讓我們壹起來消除這無盡的長愁!
四、賜蕭瑀
唐代:李世民
疾風知勁草,板蕩識誠臣。勇夫安識義,智者必懷仁。
譯文:
在猛烈狂疾的大風中才能看得出是不是強健挺拔的草,在激烈動蕩的年代裏才能識別出是不是忠貞不二的臣。壹勇之夫怎麽懂得為公為國為民為社稷的正義的道理,而智勇兼具的人內心裏必然懷有忠君為民的仁愛之情。
五、論詩五首·其二
清代:趙翼
李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。江山代有才人出,各領風騷數百年。
譯文:
李白和杜甫的詩篇曾經被成千上萬的人傳頌,現在讀起來感覺已經沒有什麽新意了。國家代代都有很多有才情的人,他們的詩篇文章以及人氣都會流傳數百年(流芳百世)。