意思是魚梁洲因水落而露出江面,雲夢澤由天寒而迷濛幽深。魚梁:沙洲名,在襄陽鹿門山的沔水中。夢澤:雲夢澤,古大澤,即今江漢平原。
該句出自唐代孟浩然的《與諸子登峴山》。
壹、原詩:
與諸子登峴山
人事有代謝,往來成古今。江山留勝跡,我輩復登臨。
水落魚梁淺,天寒夢澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。
譯文:
人間的事情都有更替變化,來來往往的時日形成古今。
江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。
魚梁洲因水落而露出江面,雲夢澤由天寒而迷濛幽深。
羊祜碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。
二、註釋
1、峴山:壹名峴首山,在今湖北襄陽城以南。諸子:這裏指詩人的朋友。
2、代謝:交替變化。
3、往來:舊的去,新的來。
4、復登臨:對羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀看。
5、魚梁:沙洲名,在襄陽鹿門山的沔水中。
6、夢澤:雲夢澤,古大澤,即今江漢平原。
7、羊公碑:後人為紀念西晉名將羊祜而建。羊祜鎮守襄陽時,常與友人到峴山飲酒詩賦,有過江山依舊人事短暫的感傷。
擴展資料:
創作背景
詩人大半生居住在襄陽城南峴山附近的澗南園,該詩即創作於詩人在家鄉隱居讀書、寫詩自娛期間。
這是壹首吊古傷今的詩。所謂吊古,是憑吊峴首山的羊公碑。詩人求仕不遇,心情苦悶,在極不得意的時候,與幾個朋友登上峴山遊玩,憑吊羊公碑,想到羊祜當年的心境,想起羊祜說過的的話,正與詩人的處境正相吻合,吊古而傷今,不由感嘆起自己的身世來。由此借古抒懷,寫下了這首詩。
參考資料: