白居易
樹之花鮮美,香枝弱。
兩三尺高低,重疊千萼。
艷陽高照飛飛,暮色漸遠。
粉條很細,地面又紅又細。
從紅色看,苦了就好賣。
不見花,風不倒。
白居易用工筆寫梅花的樹、枝、花,壹筆壹畫,神態優美。“樹上小花鮮美,香枝弱”這句話全面概括了歐李的形象。雖然樹枝短而弱,但它們的花卻很多,鮮艷而芳香。第二句“兩三尺高,重疊千萬花萼”,描述的是壹個小李子叢披千花萼的盛況。這第二句比第壹句寫得詳細,而第三句是“朝艾巖飛飛”。夜幕漸漸降臨。”然後轉向對它的花的描述。當梅花在早晨盛開時,它們是絢爛的,就像早晨厚厚的雲。晚上又跌了。真的是來去如雲霧。”字粉薄,地紅薄。“它落地的時候就像紅色的粉末,像壹層薄薄的紅紗布壹樣蓋在地上。這是壹個詳細的圖像。寫梅花的早晚變化,接連寫它們的落花,充分顯示了作者描寫對象的高超筆法。既有具象的比喻,又有真實的敘述,給人身臨其境、親眼所見的感覺。然後作者對歐李的花開花落做了壹個點評:“到了紅顏色就好賣了。“紅色從來不容易長久,卻最容易衰退。遺憾之情溢於言表。作者還把它比作壹朵不容易枯萎,但同時又不被人珍惜的花。”不見花,風不倒。“真的很無奈。為什麽美好的事物總是長久?詩人在詩中寫道:“花薄而繁,色明而暗,花中若有所思者,速衰而易落,故惜之。" .白居易在《雨中花》中寫過壹句詩:“草可以多年,花卻不在時。壹年三百六十天,花可以供攀緣幾天。《真母之墓》中說,“世間美好之物,難留。“他還寫了《秋芙蓉》這首詩,寫其花易落,轉而為人,頗為傳神,可視為同調詠梅。詩中說:“風冷,天昏。中庭有芙蓉花,同晨落。秋已落寞,黃昏已降臨。我很抱歉自己沒有色彩,但我毫不猶豫地嘆息。我感覺這是因為我想他了,和他聊了聊。男人老有錢,女人晚婚。頭白了才能成功,色衰了才能服人。如果以後得不到,就和青春壹樣安穩。"