當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 求夢遊天姥吟留別註音

求夢遊天姥吟留別註音

《夢遊天姥吟留別》是唐代大詩人李白的詩作。

全文:

海客談瀛洲(hǎikètányíngzhōu),煙濤微茫信難求(yāntāowēimángxìnnánqiú);

越人語天姥(yuèrényǔtiānlao),雲霞明滅或可睹(yúnxiámíngmièhuòkědǔ)。

天姥連天向天橫(tiānlaoliántiānxiàngtiānhéng),勢拔五嶽掩赤城(shìbáwǔyuèyǎnchìchéng)。

天臺四萬八千丈(tiāntáisìwànbāqiānzhàng),對此欲倒東南傾(duìcǐyùdǎodōngnánqīng)。

我欲因之夢吳越(wǒyùyīnzhīmèngwúyuè),壹夜飛度鏡湖月(yíyèfēidùjìnghúyuè)。

湖月照我影(húyuèzhàowǒyǐng),送我至剡溪(sòngwǒzhìyǎnxī)。

謝公宿處今尚在(xiègōngxiǔchùjīnshàngzài),淥水蕩漾清猿啼(lùshuǐdàngyàngqīngyuántí)。

腳著謝公屐(jiǎozhùxiègōngjī),身登青雲梯(shēndēngqīngyúntī)。

半壁見海日(bànbìjiànhǎirì),空中聞天雞(kōngzhōngwéntiānjī)。

千巖萬轉路不定(qiānyánwànzhuǎnlùbúdìng),迷花倚石忽已暝(míhuāyǐshíhūyǐmíng)。

熊咆龍吟殷巖泉(xióngpáolóngyínyīnyánquán),栗深林兮驚層巔(lìshēnlínxījīngcéngdiān)。

雲青青兮欲雨(yúnqīngqīngxīyùyǔ),水淡淡兮生煙(shuǐdàndànxīshēngyān)。

列缺霹靂(lièquēpīlì),丘巒崩摧(qiūluánbēngcuī)。

洞天石扉(dòngtiānshífēi),訇然中開(hōngránzhōngkāi)。

青冥浩蕩不見底(qīngmínghàodàngbùjiàndǐ),日月照耀金銀臺(rìyuèzhàoyàojīnyíntái)。

霓為衣兮風為馬(níwéiyīxīfēngwéimǎ),雲之君兮紛紛而來下(yúnzhījūnxīfēnfēnérláixià)。

虎鼓瑟兮鸞回車(hǔgǔsèxīluánhuíchē),仙之人兮列如麻(xiānzhīrénxīlièrúmá)。

忽魂悸以魄動(hūhúnjìyǐpòdòng),恍驚起而長嗟(huǎngjīngqǐérchángjiē)。

惟覺時之枕席(wéijiàoshízhīzhěnxí),失向來之煙霞(shīxiàngláizhīyānxiá)。

世間行樂亦如此(shìjiānxínglèyìrúcǐ),古來萬事東流水(gǔláiwànshìdōngliúshuǐ)。

別君去兮何時還(biéjūnqùxīhéshíhái)?且放白鹿青崖間(qiěfàngbáilùqīngyájiān)。須行即騎訪名山(xūhángjíqífǎngmíngshān)。

安能摧眉折腰事權貴(ānnéngcuīméizhéyāoshìquánguì),使我不得開心顏(shǐwǒbùdékāixīnyán)!

翻譯:

海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。

越中來人說起天姥山,在雲霧忽明忽暗間有人可以看見。

天姥山仿佛連接著天遮斷了天空,山勢高峻超過五嶽,遮掩過赤城山。

天臺山雖高壹萬八千丈,面對著它好像要向東南傾斜拜倒壹樣。

我根據越人說的話夢遊到吳越,壹天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

鏡湖上的月光照著我的影子,壹直伴隨我到了剡溪。

謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。

我腳上穿著謝公當年特制的木鞋,攀登直上雲霄的山路。

上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。

無數山巖重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已晚。

熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰栗,使山峰驚顫。

雲層黑沈沈的,像是要下雨,水波動蕩生起了煙霧。

電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。

仙府的石門,“訇”的壹聲從中間打開。

洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。

用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,雲中的神仙們紛紛下來。

老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車,仙人們成群結隊密密如麻。

忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,不禁長聲嘆息。

醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧雲霞全都消失了。

人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水壹樣壹去不復返。

告別諸位朋友遠去東魯啊,什麽時候才能回來?

暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。

豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!

擴展資料:

創作背景及鑒賞:

此詩作於李白出翰林之後,其作年壹說天寶四載(745年),壹說天寶五載(746年)。唐玄宗天寶三載(744年),李白在長安受到權貴的排擠,被放出京,返回東魯(在今山東)家園。

之後再度踏上漫遊的旅途。這首描繪夢中遊歷天姥山的詩,大約作於李白即將離開東魯南遊吳越之時。

此詩以記夢為由,抒寫了對光明、自由的渴求,對黑暗現實的不滿,表現了蔑視權貴、不卑不屈的叛逆精神。詩人運用豐富奇特的想象和大膽誇張的手法,組成壹幅亦虛亦實、亦幻亦真的夢遊圖。

全詩構思精密,意境雄偉,內容豐富曲折,形象輝煌流麗,感慨深沈激烈,富有浪漫主義色彩。其在形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,筆隨興至,體制解放,堪稱絕世名作。