當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 求日本詩歌《夏だより》的翻譯!! 夏の海が今年も呼んでいる 素敵な時間を作ろうと 整首!放不下了

求日本詩歌《夏だより》的翻譯!! 夏の海が今年も呼んでいる 素敵な時間を作ろうと 整首!放不下了

夏の海が今年も呼んでいる

素敵な時間を作ろうと

整首!放不下了

夏の海が今年も呼んでいる

素敵な時間を作ろうと

今は絡みつく日常を忘れて

眩しい太陽を壹緒に浴びよう

向日葵に負けないほどの心からの笑顏に ただただ嬉しくて止まらなくなる微笑み この空に負けないほどの澄み渡った心で 雲えなかった思いをあなたに伝えたい

愛が見えなくて

困らせたことだってあったけれど 愛してる 今 告げるから 聴いて

二人どこまでも手をつなぎ合って この先の未來も歩きたい

どんなことがあっても変わらない このままいつまでも時かさねよう

熱く焼けた砂みたいに火傷しそうな戀は 求め過ぎてしまうから戸惑っていたの たまに波飛沫みたいにクールを見せるあなた 浮いてる気がして少し寂しくなる

フレアーのスカートをなびかせて 海沿いをなぞって行く

左側 愛しいあなた 連れて

夏の海が二人を呼んでいる

素敵な時間を作ろうと

ふたつの気持ちもひとつになって 隙間を埋められて愛感じる

砂の浜に二人の名前書いて

水面のきらめきを眺めた

寄せては返す波が作り出す

きれいな貝殼の舞

夏の海がそこで待ってる

素敵な時間を作ろうと

1/2頁

今は絡みつく日常を忘れて

眩しい太陽を壹緒に浴びよう

夏季海今年也要打電話

試圖讓美好的時光

Seikubi!版本的非ShitaRyo

夏季海今年也要打電話

試圖讓美好的時光

現在我忘記了日常生活

讓我們壹起看看壹個耀眼的太陽

我想告訴向日葵不會只是高興地阻止了前所未有的負克的心臟笑了笑壹個想法,可能沒有考慮空前負柯那Sumiwata”可以說在天空中妳

愛是不可見的

我壹直在困擾,但我現在愛妳,我會通過傾聽來告訴妳

兩個人想要攜手並肩,希望未來走向未來

不管發生什麽,我都不會改變,只要我能永遠

漂浮您瀏覽偶爾揮手飛沫冷卻喜歡有點孤獨和感覺可能喜傷像沙燒毀而發熱的愛壹直奇怪,因為會要求 - 在技術

我奉承耀斑的裙子,沿著海邊追溯

我會在左邊愛妳

夏天的大海正在呼喚兩個人

試圖讓美好的時光

兩種感覺也成為壹種,彌補差距並感受到愛

在他們的名字寫在沙灘上

我看著水的閃光

波返回產生

美麗的貝殼舞

夏日的海水在那裏等著

試圖讓美好的時光

1/2頁

現在我忘記了日常生活

讓我們壹起看看壹個耀眼的太陽