出自宋代詩人柳永的詩《死華蓮,我倚危樓》,全詞是:
靠在危樓上沒問題。盼春愁,天昏地暗。在草和煙的余暉中。誰知道為什麽我默默倚靠在鐵軌上?
我要喝醉了。當喝酒是壹首歌,強樂依舊無味。腰帶變寬了我也不後悔。為了我的賣弄風情而變得倦怠是值得的。
我站在高樓上,溫柔的春風迎面吹來,極目遠眺,無盡的憂慮和陰郁彌漫天空。夕陽斜照,草蒙蒙。誰能理解我默默靠在欄桿上的心思?
我想放縱自己,喝醉。當我在歌裏舉杯的時候,我覺得自己舍不得玩樂卻沒有興趣。我越來越瘦了,我不後悔。我寧願為妳憔悴。
擴展數據:
1.《梁祝,住危樓》創作背景:
這是壹首孕育著人的詩。寫於宋真宗鹹平五年(1002),具體創作時間不詳。當時柳永在異鄉漂泊,因為錯過了對的人,寫下了這首詞。
2.《死華蓮,留危樓》賞析:
此詞采用“曲徑通幽”的表現手法,描寫了抒情主人公的孤獨情懷和纏綿悱惻,抒情的風景和真摯的感情,成功地刻畫了壹個真誠的男人形象。
第壹部裏說上樓已經引起了“春愁”:“倚危樓還好。”全詞只有這壹段敘事像剪紙壹樣突出了主角的樣子。《風很細》,加上對景物的描寫,給這個剪影增加了壹點背景,讓畫面立刻活躍起來。
在下壹部電影中,作者放下筆,寫下他如何在苦難中找到樂趣。“愁”自然是痛苦的,那就忘了它,去玩吧。“我打算壹醉方休”寫出他的計劃。他已經深深體會到“春愁”的深重,單靠自己的力量難以擺脫,所以想借酒消愁。
百度百科-死華蓮,倚危樓,小心翼翼