“池面無無風鏡”的前壹句是“湖光月色相融”。
全詩:
湖月相映,池面無風鏡。
遠遠望洞庭,銀盤裏有壹只青螺。
翻譯:
洞庭湖上,月光和水交融在壹起,湖面平靜得像壹面未經打磨的銅鏡。
遠遠望去洞庭湖,山水綠如墨,像壹只白銀盤裏的綠螺。
來源:唐禹錫《望洞庭》
擴展數據:
這首詩寫於長慶四年秋。詩人把秋夜的湖光山色描繪得美麗動人,就像壹幅山水畫。詩人丹青巧妙地把洞庭湖平靜的靜態比作壹面未經打磨的鏡子。這壹形象也恰如其分地描繪了洞庭湖的優雅、柔和與寧靜。
這首詩以月夜的視角,將千裏洞庭湖盡收眼底。詩人捕捉了最具代表性的湖光山色,通過豐富的想象力和巧妙的比喻,將洞庭湖的美景再現在讀者面前。
“湖光月輝”,“和”字表現的是水天壹色、玉容無塵的和諧,湖中的君山被作者巧妙地比喻為“壹只銀盤中的青螺”。“鏡未擦”壹詞形象地表現了千裏洞天的平靜景象,在月光下有壹種朦朧的美。