怎麽能說沒有戰衣?我和妳穿的壹樣(都是壹樣的人)。大王需要軍隊,為我們做好了裝備。大王和妳***面仇敵。
詩歌翻譯:怎麽能說沒有戰衣?我和妳穿的壹樣(都是壹樣的人)。大王需要軍隊,為我們做好了裝備。大王和妳***面仇敵。
怎麽能說沒有戰衣?我和妳穿的壹樣(都是壹樣的人)。大王需要軍隊,為我們做好了裝備。大王和妳壹起作戰。
怎麽能說沒有戰衣?我和妳穿的壹樣(都是壹樣的人)。大王需要軍隊,為我們做好了裝備。大王和妳壹同前進。
詩歌出處:《詩經·秦風·無衣》
詩歌內容;
豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛。與子同仇。
豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟。與子偕作。
豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵。與子偕行。
“豈曰無衣”出自《詩經·秦風·無衣》。傳統解釋寫秦武公請求周王封他為諸侯,希望得得到七章之衣的諸侯常服。也有以為是感謝別人贈衣的作品。
這首詩壹***三段,以復沓的形式,表現了秦軍戰士出征前的高昂士氣:他們互相召喚、互相鼓勵,舍生忘死、同仇敵愾。
是壹首慷慨激昂的從軍曲!《秦風·無衣》是《詩經》中最為著名的愛國主義詩篇,它是產生於秦地人民抗擊西戎入侵者的軍中戰歌。在這種反侵略的戰爭中,秦國人民表現出英勇無畏的尚武精神,也創造了這首充滿愛國主義激情的慷慨戰歌。現也用於漢服運動參加者復興漢服的口號。