jué jù
絕句
gǔ mù yīn zhōng jì duǎn péng , zhàng lí fú wǒ guò qiáo dōng 。
古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
zhān yī yù shī jìng huā yǔ , chuī miàn bù hán yáng liǔ fēng 。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
出處
僧誌南(南宋)的《絕句》。
註釋
1、古木:古樹 2、陰:樹陰 3、短篷:有篷的小船 4、杖藜:即“藜杖”,長老了的藜做成的拐杖。
韻譯
在參天古樹的濃陰下,把小船系好,拄著藜仗慢慢地走過橋東。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨仿佛故意要打濕我的衣服,下個不停。暖風拂面而來,帶著楊柳清新的氣息,令人陶醉。
鑒賞?
《絕句》這首詩寫詩人僧誌南在微風細雨中拄杖春遊的樂趣。“東”有時是“春”的同義詞,詩人僧誌南過橋東行,正好有東風迎面吹來,無論西行、北行、南行,都沒有這樣的詩意。
詩的後兩句“沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風”:“杏花雨”,早春的雨“楊柳風”,早春的風。這樣說比“細雨”、“和風”更有美感,更富於畫意。
楊柳枝隨風蕩漾,給人以春風生自楊柳的印象稱早春時的雨為“杏花雨”,與稱夏初的雨為“黃梅雨”,道理正好相同。
“古木陰中系短篷。”老和尚原是乘小船沿溪水而來,那小船偏激在溪水邊老樹下,正待他解纜回寺呢。