花雕謝,紅杏小。燕子飛來,綠水人繞。樹枝上吹著小柳絮。天涯何處無芳草!
墻內墻外蕩秋千。墻裏俗人,墻裏美人笑。笑聲漸漸消失,聲音也漸漸消失。深情卻無情的懊惱。
翻譯如下:
花兒的殘紅褪去,樹梢上長出了綠色的小杏子。燕子在天空中飛翔,清澈的河流環繞著村人。柳枝上的柳絮已經被吹得越來越少,但是不用擔心,到處都可以看到茂盛的草。
在柵欄裏面,有壹個女孩在蕩秋千。女孩發出壹聲美麗的笑聲,墻外的行人都能聽到。慢慢的,柵欄內的笑聲聽不到了,行人不知所措,仿佛深情的自己被壹個沒心沒肺的女孩傷害了。
這是壹部描寫春天景色的清新優美的作品,表現了詩人對春天的流逝的感嘆和自己不為人知的感受。尚坤寫的是轉瞬即逝的春光所帶來的悲傷,他沒有拘泥於景物的描寫,而是融入了自己深深的嘆息。?
擴展數據:
“墻裏墻外的秋千。墻內俗人,墻內美人笑。”墻外是壹條路。行人經過馬路,只聽到墻裏蕩秋千的聲音。裏面不時傳來壹陣甜甜的笑聲。原來是個女的在蕩秋千。這壹幕充滿了青春歡快的旋律,讓行人無法駐足欣賞,聚精會神地聽這迷人的笑聲。
作者在藝術處理上十分註意隱與顯的關系。在這裏,他只寫露出墻壁的秋千和美女的笑聲,其他的都藏起來讓“行人”去想象,在想象中產生了無限的意義。小詞最忌諱重復詞,但這三句始終是十六字,“墻內”和“墻外”分別重復,實際上占了壹半。閱讀材料零零碎碎,耐人尋味。
家在墻內,路在墻外;墻裏有歡快的生命,年輕有活力的生命;墻外是正在路上的行人。作者對行人的心情和方式留下了空白。
百度百科-蝶戀花春色