もう君を 毎日のように 見かけることもないでしょう
mou kimi wo mai nichi no you ni mikakeru koto mo nai de shou
今君と ***に在りし日々に 思いを巡らせる
ima kimi to tomo ni arishi hibi ni omo i wo megura seru
想い出は 重なって またいつか會える
omo i dewa kasa natte mata itsuka a e ru
どれ位 覚えていれるでしょうか
dore kurai obo ete ireru de shou ka
別れの切なさに また人を求め
wakare no setsu nasa ni mata hito wo motome
出會いを 繰り返すのでしょう
de ai wo kuri ka e su no deshou
桜色 風におどれば 旅立ちの日を 優しく包んだ
sakura iro kaze ni odoreba tabidachi no hiwo yasashiku tsutsun da
涙覚えし季節を染めて消えてゆく 淡い光のよう
namida obo eshi kisetsu wo so mete ki e te yuku awai hikari no you
先へゆきなさい…
saki e yuki nasai
人知れず 君が飲み込んだ 言葉もきっと伝わるよ
hito shirezu kimi ga nomi konda kotoba mo kitto tsuta wareru yo
舞いあがれ 君の未來が喜びに繋がるよう
mai agare kimi no mirai ga yorokobi ni tsuna garu you
失わず 涙なく 強くなれたら
ushi nawazu namida naku tsuyoku nare tara
いいのにね なんてもどかしいの
ii no ni ne nan temo doka shii no
人も育つ為に 心枯れるような
hito mo sodatsu kokoro kareru you na
気持ちを 味わうのでしょうか
komochi wo ajiwa u node shou ka
桜色 信じるものは思うよりもろく 手に觸れぬもので
sakura iro shinjiru mono wa omo u yorimo roku te ni fure nu mono de
遠く離れてゆく人をつなぐ淡い夢のように輝く
to o ku hana rete yuku hito wo tsunagu awai yume no you ni kagayaku
憧れまじりで
akogare majiri de
愛のうたが聴こえてきたら
ai no utaga kiko e te kitara
人の溫もりを思うのです
hoto no nuku mori wo omo u nodesu
誰かが誰かをおもっているよ
dareka ga dareka wo omotte iruyo
こんなに溢れてる…
kon nani afure teru
桜色 風におどれば 旅立ちの日を 優しく包んだ
sakura iro kaze ni odoreba tabidachi no hiwo yasashiku tsutsun da
涙覚えし季節を染めて消えてゆく 淡い光のよう
namida obo eshi kisetsu wo so mete ki e te yuku awai hikari no you
先へゆきなさい…
saki e yuki nasai
櫻色
已經不能每天再見到妳吧
現在腦海不斷圍繞著與妳與我壹起的曰子
回憶 重叠著 某天能再相會
能壹直記得誰吧?
離別的傷痛使人再尋求下壹個
相遇會不斷重復吧?
如果櫻色在風中飛舞著 出發的那天 就會被溫柔包圍著
把淚水回憶的季節染上顏色 漸漸褪去消失 猶如淡淡的光
請繼續前進…
妳所吞下的話語壹定在別人不知道的情況下流傳開去啊
好像妳的未來跟喜悅相連那樣地 飛舞
如果在沒有失去的 在沒有眼淚之下變得堅強的話
那很好啊 卻令人很著急
壹個人為了成長 內心需要變得成熟
體味這份心情了嗎?
櫻色 相信的事是雙手觸碰的東西比所想的更為脆弱
仿似相隔遙遠的人連系著淡淡的夢想般閃耀著
夾雜著憧憬
如果能聽到愛之歌
便想起妳的溫暖
某人正牽掛著某人喲
就這樣滿溢著…
如果櫻色在風中飛舞著 出發的那天 就會被溫柔包圍著
把淚水回憶的季節染上顏色 漸漸褪去消失 猶如淡淡的光
請繼續前進…
====================================================================
閣下貌似發了三遍呢……