不是出自詩經,是出自現代作家樂小米的《天已微涼》,全詩如下:
南方有嘉木,北方有相思。
嘉木風可摧,相思不可斷。
譯文:我的心上人在南方,我在北方思念他。我知道縱然他也想我,可是南方的樹木也是會被風吹倒的,妳對我的感情也許會改變,可是我對妳的相思卻不會斷絕。
擴展資料:
類似“南方有嘉木,北方有相思”寫女子相思的詩句
1、《國風·鄭風·子衿》
先秦:佚名
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。壹日不見,如三月兮。
譯文:青青的是妳的衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會妳,難道妳不把音信傳?青青的是妳的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去找妳,難道妳不能主動來?來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。壹天不見妳的面啊,好像有三月那樣長!
2、《江陵愁望寄子安 / 江陵愁望有寄》
唐代:魚玄機
楓葉千枝復萬枝,江橋掩映暮帆遲。
憶君心似西江水,日夜東流無歇時。
譯文:在壹個淒清的深秋,楓葉漂浮於江水之上。這時壹陣西風吹來,漫山的樹木發出蕭蕭之聲,聞見此景,小女子我傷感了。極目遠眺,見江橋掩映於楓林之中。
日已垂暮,咋還不見情郎乘船歸來。不見情郎歸,小女子我焦灼了。我對情郎的思念如西江之水延綿不絕,流水有多長,我的思念就有多久。
3、《南歌子詞二首.其二》
唐代:溫庭筠
井底點燈深燭伊,***郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
譯文:深夜裏點亮燭火深深的囑咐妳,此去路途遙遠不要忘了歸期。小巧精致的骰子上嵌入那意喻相思的紅豆,相思入骨妳是否知道?