當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 有沒有人推薦壹下英國的古典愛情詩歌,比較含蓄的那種,謝謝

有沒有人推薦壹下英國的古典愛情詩歌,比較含蓄的那種,謝謝

當壹盞燈破碎了

雪萊 (英國)

1

當壹盞燈破碎了,

它的光亮就滅於灰塵;

當天空的雲散了,

彩虹的輝煌隨即消隱。

要是琵琶斷了弦,

優美的樂音歸於沈寂;

要是嘴把話說完,

愛的韻味很快就忘記。

2

有如樂音和明光

必和琵琶與燈盞並存,

心靈彈不出歌唱

假如那精氣已經消沈:

沒有歌,只是哀悼,

象吹過壹角荒墟的風,

象是哀號的波濤

為已死的水手敲喪鐘。

3

兩顆心壹旦結合,

愛情就離開精制的巢,

而那較弱的壹個

必為它有過的所煎熬。

哦,愛情!妳在哀吟

世事的無常,何以偏偏

要找最弱的心靈

作妳的搖籃、居室、靈棺?

4

它以熱情顛疲妳,

有如風暴把飛鴉搖蕩;

理智將會嘲笑妳,

有如冬日天空的太陽。

妳的巢穴的椽木

將腐爛,而當冷風吹到,

葉落了,妳的華屋

就會把妳暴露給嘲笑

詠壹朵枯萎的紫羅蘭

這壹朵花失去了香味,

它象妳的吻,曾對我呼吸;

那鮮艷的顏色也已消褪,

不再閃耀著妳,唯壹的妳!

壹個枯萎而僵死的形體,

茫然留在我淒涼的前胸,

它以冰冷而沈默的安息

折磨著這仍舊火熱的心。

我哭了,眼淚不使它復生!

我嘆息,沒有香氣撲向我!

唉,這沈默而無怨的宿命

雖是它的,可對我最適合。