當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 外國詩人雪萊的著名詩歌較短而優美的

外國詩人雪萊的著名詩歌較短而優美的

給——溫柔的歌聲已消逝

(英國)雪萊

溫柔的歌聲已消逝,

樂音仍在記憶裏縈回;

紫羅蘭花雖然枯死,

意識中尚存留著芳菲。

玫瑰花朵壹朝謝去,

落英堆成戀人的床幃;

妳去後懷念妳的思緒

該是愛情在上面安睡。

孤獨者

(英國)雪萊

在蕓蕓眾生的人海裏,

妳敢否與世隔絕,獨善其身?

任周圍的人們鬧騰,

妳卻漠不關心;冷落、孤寂,

像壹朵花在荒涼的沙漠裏,不願向著微風吐馨?

即使壹個巴利阿人在印度叢林中,

孤單、瘦削、受盡同胞的厭惡,

他的命運之杯雖苦,

猶勝似壹個不懂得愛的可憐蟲,

背著致命的負荷,貽害無窮,

那永遠擺脫不了的擔負。

他微笑——這是悲哀最嚴厲的諷刺;

他說話——冷冷的言詞,不是從靈魂流露;

他和別人壹樣行動,吃著美味的食物;——

然而,然而他盼望——雖然又害怕——死;

他渴望抵達,雖然又像要逃避

那灰色生涯的最終的歸宿。

愛情的玫瑰

(英國)雪萊

希望,奔騰在年青的心裏,

經不起歲月的折磨!

愛情的玫瑰長著密密的刺,

它欣欣吐苞的處所,

總是春寒料峭。

少年說:“這些紫花兒屬於我,”

但花兒才怒放就枯槁。

贈給幻想的禮物多麽珍貴,

可是才授與就被索還,

芬芳的是那天國的玫瑰,

然而竟移植到地面,

它欣欣地開放,

但地上的奴隸將花瓣揉碎,

它才盛開,霎時就雕亡。

歲月摧毀不了愛情,

但薄情寡義會使愛之花遭殃,

即使它正在幻想的綠蔭中怒放,

也會突然雕謝,使妳猝不及防。

歲月摧毀不了愛情,

但薄情寡義卻會把愛情摧殘,

會毀壞它閃爍著朱紅光芒的神龕。

愛的哲學

(英國)雪萊

涓涓的芳泉投入江河,

河水流入海洋;

天上的清風也耳鬢廝磨,

那情意多深長;

世上的壹切都不孤零,

天經地義是團圓,

萬物都融合於壹個精神,

為何妳我獨不然?

妳看那山峰吻著蒼穹,

波濤互相偎依;

花朵兒也如姊妹弟兄,

姊妹決不能厭棄弟弟;

陽光摟抱著大地,

月光輕吻著海波;

這般的柔情有什麽意義,

如果妳不吻我!