外國詩歌《綠》中“綠”的意思是什麽?
綠 [英國]勞倫斯 天空壹色蘋果綠, 天空是陽光下潛伏著的綠色美酒, 月亮是其中壹片金色的花瓣. 她睜開她的眼睛,綠瑩瑩地 眼波閃耀,象未綻的花蕾壹般純, 第壹次,此刻第壹次為人瞥見. 在《綠》中,勞倫斯以其對色彩的敏感、詩人的直覺和凝煉的筆觸向我們展示了壹個和諧空靈的藝術畫面.這種畫面是詩人在詩歌創作上追求詩畫交融境界的結果,同時也是他寄情於大自然這壹思想的表露.勞倫斯將天空比作正在散發著清香之氣的蘋果那樣的綠色,在這綠色組成的如美酒壹般的自然天宇中,又浮著壹枚不知要飄向何方的金黃色的花瓣兒——這綠和黃***同構成了壹幅色彩鮮明的繪畫的意境,而寫黃色(“金色的花瓣”)正是為了襯托那美酒般的綠. 當月亮在靜夜悄然的升入中天而高懸之時,人們看到了她那雙“睜開”著的眼睛,這時她的眼波依舊在“綠瑩瑩地”閃耀.正因為未滿的月芽兒似“未綻的花蕾”,所以她在人的心目中才第壹次顯得那麽的純潔、那樣的逗人喜愛……縱觀此作,詩人猶如漫步於靜謐的原野之上,他的眼神、他的心靈在引導著讀者去觀賞那綠的天、綠的月——以綠色為廣闊背景的天空中漂浮著的月亮,此時在那萬綠叢中似也化成了與天地同色的靜態的綠.這既是自娛,又是在凈化著讀者的靈魂.如果說詩的第壹章只是鋪設了壹幅令人心曠神怡的畫面的話,那麽,第二章則是真正透過它讓人們領略了大自然之更深壹層的美.讀者此刻終於在心靈的深處感受到了詩的既空靈又深沈的意象之所在.