當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 求助:“有人生來快樂,有人生於無盡的黑暗。”出自威廉.布萊克的哪壹首詩歌?

求助:“有人生來快樂,有人生於無盡的黑暗。”出自威廉.布萊克的哪壹首詩歌?

是的 ;出自威廉.布萊克的詩《天真的預示》

Every night and every morn

Some to misery are born.

Every morn and every night

Some are born to sweet delight.

Some are born to sweet delight,

Some are born to endless night.

有的人生而甜蜜歡暢,有的人生而無盡夜長(有人生來快樂,有人生於無盡的黑暗)

Auguries of innocence 純真預言--威廉布萊克

To see the world in a grain of sand 從壹粒細沙中窺探世界

And a heaven in a wild flower 在壹朵野花裏尋覓天堂

Hold infinity in the palm of your hand 掌中握無限

And eternity in an hour 霎那成永恒

A truth that's told with bad intent 當真理被惡意利用時

Beats all the lies you can invent 比壹切臆造的謊言猙獰

It is right it should be so ; 現實本來就這樣

Man was made for joy and woe; 人生來就要面對快樂和悲慘

And when this we rightly known 只要能明了這壹點

Through the world we safely go 我們就不會再受傷害

Joy and woe are woven fine 將快樂和憂傷編織

A clothing for the soul divine 披在我神聖的心上

The poor man's farthing is worth more 窮人手裏的壹個銅板

Than all the gold on Afric's shore 抵得上非洲海岸的所有黃金

One mite wrung from labour's hands 從勞動者手裏砸取的壹丁點錢

Shall buy and sell the miser's lands 能買的下守財奴的所有土地

Or, if protected from on high 如果得到上帝的庇護

Does that whole nation sell and buy 甚至可以買賣國土的全部

He who mocks the infant's faith 誰曾嘲笑純真的信念

Shall be mocksed in age and death 他將被歲月和死亡譏諷

He who shall teach the child to doubt 誰要動搖純真的信念

The rotting grave shall ne'er get out他將永遠被埋葬在陳腐的墓穴中

He who respects the infant's faith 誰能尊重純真的信念

Triumph's over Hell and death 他將戰勝地獄和死亡

He who doubts from what he sees 如果不相信自己的眼睛

Will ne'er believe, do what you please 將永遠不懂得去信任,請隨心而行

If the Sun&Moon should doubt 如果太陽和月亮心存猜疑

They'd immediately go out 它們將會轉瞬消失

To be in a passion you good may do 被激情圍繞就能擁有美好

But no good if a passion is in you 情欲攻心則會迷失自我

Every night and every morn 每壹個夜晚,每壹個清晨

Some to misery are born 有人生來就為不幸傷神

Every morn and every night 每壹個清晨,每壹個夜晚

Some are born to sweet delight 有人生來就被幸福擁抱

Some are born to sweet delight 有人生來就被幸福擁抱

Some are born to endless Night 有人生來就被長夜圍繞

We are led to believe a lie 如果不是親眼所見

When we see not through the Eye 我們就會相信謊言

Which was born in a night to perish in a night 謊言在黑夜裏生滅

When the soul slept in beams of Light 靈魂在光芒中休眠

God appears&God is light 對掙紮在黑暗中的人

To those poor souls who dwell in night 上帝散發出光明

But does ahuman form diaplay 對生活在白晝的人

To those who dwell in realms of day 上帝幻化為人性